Mark 4:30 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, “Binguul malakuut Allaah zei shinu? Walla be yaatu masal namassilu? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «بِمَاذَا نُشَبِّهُ مَلَكوتَ اللهِ؟ أوْ بِمَاذَا نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | إِنَّه مِثلُ حَبَّةِ خَردَل: فهِيَ، حينَ تُزرَعُ في الأَرض، أَصغَرُ سائرِ البُزورِ الَّتي في الأَرض. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ: ”بِأَيِّ شَيْءٍ نُشَبِّهُ مَمْلَكَةَ اللهِ؟ وَبِأَيِّ مَثَلٍ نُوَضِّحُهَا؟ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, “Binguul malakuut Allaah zei shinu? Walla be yaatu masal namassilu? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال: ”بِنقول مَلَكوت الله زي شِنو؟ ولّا بِياتو مَثَل نَمَثِّلو؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وزاد قال: "بواش نْشَبّهو مَلَكوت الله؟ وبآما مْتَل نْمَتّلوه؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ: «كيفَ نُشبّهُ مَلكوتَ اللهِ؟ أو بأيّ مَثَلٍ نُوَضّحُهُ؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالْ يَسُوعْ: «بَّاشْ نْشَبّْهُوا مَمْلِكْةْ اللهْ وِبْأَيْ مَثَلْ نْمَثّْلُوهَا؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَقَالَ: «بِمَاذَا نُشَبِّهُ مَلَكُوتَ ٱللهِ؟ أَوْ بِأَيِّ مَثَلٍ نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وقالَ: «بماذا نُشَبِّهُ ملكوتَ اللهِ؟ أو بأيِّ مَثَلٍ نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقالَ: «بِماذا نُشَبِّهُ مَلَكوتَ اللهِ؟ أوْ بِماذا نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال: «بماذا نشبه ملكوت الله، وبأي مثل نمثله؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ يَسُوعْ: «بْآشْ غَنْشَبّْهُو مَمْلَكَةْ اللَّهْ؟ وْبْآشْ مْنْ مْتَالْ غَنْفَسّْرُوهَا؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَالَ: "بِماذَا نُشَبِّهُ مَلَكُوتَ اللّهِ؟ أَمْ بأَيِّ مَثَلٍ نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ: «بِمَاذَا نُشَبِّهُ مَلَكُوتَ اللهِ، وَبِأَيِّ مَثَلٍ نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2al YASOU3: "bi-shou badna nshabbih malakout ALLAH? W-bi-ayya matal menmattlo? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قال يَسوع عاود: "بَيّاش نشبّهو مُلك اللّٰه أَوْلا بْشْمن متال نمتّلوه؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ: ”بِأَيِّ شَيْءٍ نُشَبِّهُ مَمْلَكَةَ اللهِ؟ وَبِأَيِّ مَثَلٍ نُوَضِّحُهَا؟ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وقال بماذا نشبّه ملكوت الله او باي مثل نمثله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «بِمَاذَا نُشَبِّهُ مَلَكوتَ اللهِ؟ أوْ بِمَاذَا نُمَثِّلُهُ؟ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وتابَعَ حَديثَهُ لأتباعِهِ قائِلاً: "كَيفَ أوضِّحُ لكُم سِرَّ المَملكةِ الرَّبّانيّةِ، وبِماذا أُشَبِّهُها؟ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالْ يَسُوعْ: «بَاشْ نْشَبْهُوا مَمْلَكْةْ اللَّهْ وبْأَيْ مَثَلْ نْمَثْلُوهَا؟ |