Mark 4:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Xallu baalkum le_l intu tasmavu. Al keela al intu tadduuha, bitkuun al keela al hum bidduukum intu, wa ziyaada. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَانتَبِهُوا جَيِّدًا لِمَا تَسْمَعُونَهُ. فَبِالكَيلِ الَّذِي تَكِيلُونَ بِهِ لِلآخَرِينَ سَيُكَالُ لَكُمْ، بَلْ وَسَيُزَادُ لَكُمْ أكْثَرَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | لأَنَّ مَن كانَ لهُ شَيء، يُعطَى. ومَن لَيسَ له شَيء، يُنتَزَعُ مِنهُ حتَّى الَّذي له». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”اِنْتَبِهُوا إِلَى مَا تَسْمَعُونَ! الْكَيْلُ الَّذِي تَكِيلُونَ بِهِ، هُوَ نَفْسُهُ يُكَالُ بِهِ لَكُمْ وَيُزَادُ عَلَيْهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Xallu baalkum le_l intu tasmavu. Al keela al intu tadduuha, bitkuun al keela al hum bidduukum intu, wa ziyaada. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”خَلّو بالكُم لِلإنتو تَسمَعو. الكيلَه الإنتو تَدّوها، بِتكون الكيلَه الهُم بِدّوكُم إنتو، و زِيادَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالَلهُم: "رَدّو بالكُم على واش تَسَّمعو، يَتكَيَّلَّلكُم بالكيلة اللي تْكَيّلو بيها ويَنزادَلكُم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لهُم: «اَنتَبِهوا لِما تَسمَعونَ! بالكيلِ الذي تَكيلونَ يُكالُ لكُم وتُزادونَ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالْ لِتْلاَمِذْتُو وْلِلنَّاسْ الِّي دَايْرِينْ بِيهْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ كِيفَاشْ تِفْهْمُوا الشَّيْء الِّي تِسْمْعُوا فِيهْ! رَاهُو الكِيلْ الِّي تْكَيّْلُوا بِيهْ، يِتْكَيّْلِلْكُمْ بِيهْ وِيِتْزَادِلْكُمْ، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَقَالَ لَهُمُ: «ٱنْظُرُوا مَا تَسْمَعُونَ! بِٱلْكَيْلِ ٱلَّذِي بِهِ تَكِيلُونَ يُكَالُ لَكُمْ وَيُزَادُ لَكُمْ أَيُّهَا ٱلسَّامِعُونَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وقالَ لهُمُ: «انظُروا ما تسمَعونَ! بالكَيلِ الّذي بهِ تكيلونَ يُكالُ لكُمْ ويُزادُ لكُمْ أيُّها السّامِعونَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَانتَبِهُوا جَيِّداً لِما تَسمَعُونَهُ. فَبِالكَيلِ الَّذِي تَكِيلُونَ بِهِ لِلآخَرِيْنَ سَيُكالُ لَكُمْ، بَلْ وَسَيُزادُ لَكُمْ أكثَرَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال لهم: «تنبهوا لما تسمعون. فبأي كيل تكيلون، يكال لكم ويزاد لكم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «رْدُّو بَالْكُمْ أَشْنُو كَتْسَمْعُو! رَاهْ الْعْبَارْ بَاشْ كَتْعَبْرُو، بِيهْ غَيْتّْعْبَرْ لِيكُمْ وْيْتّْزَادْكُمْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وقَالَ لَهُم: "تَبَصَّرُوا فِيمَا تَسْمَعون! فَإِنَّهُ بِالكَيْلِ الَّذِي تَكِيلونَ بِهِ يُكالُ لَكُمُ ويُزادُ لَكُمُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ لَهُمْ: «تَنَبَّهُوا لِمَا تَسْمَعُونَ. فَبِأَيِّ كَيْلٍ تَكِيلُونَ، يُكَالُ لَكُمْ وَيُزَادُ لَكُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2allon: "ntebho shou 3am tesma3o! Bel-kayl yalle bitkayylo fih ra7 ykayyloulkon w-zyede, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالّوم: "ردّو بالكُم شنّو كتسمعو. بالعبار باش كَتْعبرو، غادي يتّعبر لكُم ويتّزاد لكُم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”اِنْتَبِهُوا إِلَى مَا تَسْمَعُونَ! الْكَيْلُ الَّذِي تَكِيلُونَ بِهِ، هُوَ نَفْسُهُ يُكَالُ بِهِ لَكُمْ وَيُزَادُ عَلَيْهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وقال لهم انظروا ما تسمعون. بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَانتَبِهُوا جَيِّدًا لِمَا تَسْمَعُونَهُ. فَبِالكَيلِ الَّذِي تَكِيلُونَ بِهِ لِلآخَرِينَ سَيُكَالُ لَكُمْ، بَلْ وَسَيُزَادُ لَكُمْ أكْثَرَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وتَوَجَّهَ سَيِّدُنا عِيسَى إلى أتباعِهِ قائِلاً: "خُذوا ما أُلقيَ عَليكُم مِن تَعاليمِ اللهِ. واغترِفوا بِقَدرِ ما تَستَطيعونَ مِنها واجتَهِدوا في تَطبيقِها، فَبِقَدرِ قُبولِكُم لها يَفتَحُ اللهُ عَليكُم ويَزيدُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ: « رَكْزُوا فِلِّي تِسْمْعُوا فِيهْ! رَاهُو بِالكِيلْ الِّي تْكَيْلُوا بِيهْ، يِتْكَيْلِلْكُمْ ويِتْزَادْ عْلِيهْ، |