Mark 4:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Yajiibu lamba vashaan yaxuṭṭuuha tiḥit guffa? walla tiḥit al vangareeb? wa maa yaxuṭṭuuha vala_ṭ ṭarabeeza? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «هَلْ يُوضَعُ المِصبَاحُ تَحْتَ إنَاءٍ أوْ سَرِيرٍ؟ ألَا يُوضَعُ عَلَى حَمَّالَةٍ مُرْتَفِعَةٍ؟ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فما مِن خَفِيٍّ إِلاَّ سَيُظهَر، ولا مِن مَكتومٍ إِلاَّ سَيُعلَن. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”هَلْ يَصِحُّ أَنْ يُوضَعَ الْمِصْبَاحُ تَحْتَ وِعَاءٍ أَوْ تَحْتَ سَرِيرٍ؟ طَبْعًا لَا! بَلْ يُوضَعَ عَلَى حَامِلٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Yajiibu lamba vashaan yaxuṭṭuuha tiḥit guffa? walla tiḥit al vangareeb? wa maa yaxuṭṭuuha vala_ṭ ṭarabeeza? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”يَجيبو لَمبَه عَشان يَخُتّوها تِحِت قُفَّه؟ ولّا تِحِت العَنقَرِيب؟ و ما يَخُتّوها عَلى الطَّرَبيزَه؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالَلهُم: "تْجي الشَمعة تَنْحَط تَحت ماعون وَلاّ تَحت سْرير؟ ماشي تَنْحَط على الشَندال؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لهُم: «أيَجيءُ أحدٌ بسِراجٍ ليَضعَهُ تَحتَ المكيالِ أو تَحتَ السّريرِ؟ أما يضَعُهُ على مكانٍ مُرتَفِعٍ؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِلْهُمْ يَسُوعْ: «يَاخِي النَّاسْ يْجِيبُوا الفْنَارْ وِيْحُطُّوهْ تَحْتْ طَاسَة وِلاَّ يْحُطُّوهْ تَحْتْ سْرِيرْ؟ يَاخِي مُوشْ يِتْحَطْ فِي بْلاَصَة عَالْيَة؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «هَلْ يُؤْتَى بِسِرَاجٍ لِيُوضَعَ تَحْتَ ٱلْمِكْيَالِ أَوْ تَحْتَ ٱلسَّرِيرِ؟ أَلَيْسَ لِيُوضَعَ عَلَى ٱلْمَنَارَةِ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لهُمْ: «هل يؤتَى بسِراجٍ ليوضَعَ تحتَ المِكيالِ أو تحتَ السَّريرِ؟ أليس ليوضَعَ علَى المَنارَةِ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقالَ: «هَلْ يُوضَعُ المِصباحُ تَحتَ إناءٍ أوْ سَرِيرٍ؟ ألا يُوضَعُ عَلَى حَمّالَةٍ مُرتَفِعَةٍ؟ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال لهم: «هل يؤتى بالمصباح ليوضع تحت المكيال أو تحت السرير؟ أليس ليوضع على المنارة؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْعَاوْدْ ݣَالْ لِيهُمْ: «وَاشْ الْقْنْدِيلْ كَيْتّْحَطّْ تَحْتْ السّْطَلْ دْ الْعْبَارْ وْلَا تَحْتْ الْفْرَاشْ؟ وَاشْ مَا خَاصّْشْ يْتّْحَطّْ فْبْلَاصْتُه؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وقَالَ لَهُم: "هَلْ يُؤْتَى بِالسِّرَاجِ لِيُوضَعَ تَحْتَ المِكْيالِ أَوْ تَحْتَ السَّريرِ؟ أَلَيسَ لِيُوضَعَ عَلَى المَنَارَة؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ لَهُمْ: «هَلْ يُؤْتَى بِالْمِصْبَاحِ لِيُوْضَعَ تَحْتَ الْمِكْيَالِ أَوْ تَحْتَ السَّرِيرِ؟ أَلَيْسَ لِيُوْضَعَ عَلَى الْمَنَارَةِ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon YASOU3: "fi 7ada bijeeb el-srej w-bi7otto ta7t el-mekyel aw ta7t el-takht? Amma bi7otto bi-matra7 3ale? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقالّوم: "واش كاين شي واحد الّي كيجيب اللامْبة وْكيعملاْ تحت السطل أَوْلا تحت الفراش؟ واش ما كيعملاْ شي على المرْفع؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”هَلْ يَصِحُّ أَنْ يُوضَعَ الْمِصْبَاحُ تَحْتَ وِعَاءٍ أَوْ تَحْتَ سَرِيرٍ؟ طَبْعًا لَا! بَلْ يُوضَعَ عَلَى حَامِلٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال لهم هل يؤتى بسراج ليوضع تحت المكيال او تحت السرير. أليس ليوضع على المنارة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «هَلْ يُوضَعُ المِصبَاحُ تَحْتَ إنَاءٍ أوْ سَرِيرٍ؟ ألَا يُوضَعُ عَلَى حَمَّالَةٍ مُرْتَفِعَةٍ؟ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمَّ أَضافَ قائِلاً: "أيَجوزُ أن يُوضَعُ المِصباحُ تَحتَ مِكيالِ الحُبوبِ أو تَحتَ السَّريرِ؟! ألَيسَ مَوضِعُهُ في الواقِعِ في مَكانٍ عالٍ؟ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ يَسُوعْ: « يْجِيبِشْ وَاحِدْ فْنَارْ ويْغُمُّو بْطَاسَة وَلَّا يْحُطُّو تَحْتْ سْرِيرْ؟ يَاخِي مُشْ يِتْحَطْ فِي بْلَاصَة عَالْيَة؟ |