Mark 4:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa vallamum ḥaajaat katiira be amsaal. Wa fi tavliimu gaal leehum, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ يُعَلِّمُهُمْ أُمُورًا كَثِيرَةً بِأمثَالٍ، فَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فعَلَّمَهم بِالأَمثالِ أَشْياءَ كثيرة. وقالَ لَهم في تَعليمِه: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَعَلَّمَهُمْ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً عَنْ طَرِيقِ الْأَمْثَالِ. فَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa vallamum ḥaajaat katiira be amsaal. Wa fi tavliimu gaal leehum, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و عَلَّمُم حاجات كَتيرَه بِأمثال. و في تَعليمو قال ليهُم، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كان يْدَرَّسَّلهُم حاجات بَزّاف بالمْتال وقالَلهُم فالتَعليم مْتاعو: |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فعلّمَهُم بالأمثالِ أشياءَ كثيرةً. وقالَ لهُم في تَعليمِهِ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْعَلِّمْهُمْ بَرْشَة حَاجَاتْ بِالأَمْثَالْ وْمِالحَاجَاتْ الِّي قَالْهَالْهُمْ وْهُوَ يْعَلِّمْ فِيهُمْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَكَانَ يُعَلِّمُهُمْ كَثِيرًا بِأَمْثَالٍ. وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فكانَ يُعَلِّمُهُمْ كثيرًا بأمثالٍ. وقالَ لهُمْ في تعليمِهِ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ يُعَلِّمُهُمْ أُمُوراً كَثِيرَةً بِأمثالٍ، فَقالَ لَهُمْ: |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فعلمهم أمورا كثيرة بالأمثال. ومما قاله لهم في تعليمه: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْعَلّْمْهُمْ بْزَّافْ دْيَالْ الْحْوَايْجْ بْالْمْتُولْ وْݣَالْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَعَلَّمَهُم أَشْياءَ كثيرةً بأَمثالٍ وقَالَ لَهُمْ فِي تعلِيمِهِ: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sar ye7kyon bel-amtel 3an eshya ktire. W-2allon: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكان كيعلّموم بزّاف بالأمْتال، وْقالّوم في التعْليم ديالو: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَعَلَّمَهُمْ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً عَنْ طَرِيقِ الْأَمْثَالِ. فَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فكان يعلّمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ يُعَلِّمُهُمْ أُمُورًا كَثِيرَةً بِأمثَالٍ، فَقَالَ لَهُمْ: |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | مُبلِغًا كَثيرًا مِن تَعاليمِ رِسالَتِهِ ضارِبًا لهمُ الأمثالَ: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وعَلَّمْهُمْ بَرْشَة حَاجَاتْ بِالأَمْثَالْ وقَالِلْهُمْ فِي تَعْلِيمُو: |