Mark 16:7 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin amshu, wa guulu le talaamiizu wa le Buṭrus, Hu maashi gubbaalkum le_j Jaliil. Hinaak bitshuufuuhu, zei maa gaal leekum.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنِ اذْهَبْنَ وَأخبِرْنَ تَلَامِيذَهُ وَبُطْرُسَ أنَّهُ سَيَسْبِقُهُمْ إلَى الجَلِيلِ، وَسَيَرَوْنَهُ هُنَاكَ، كَمَا أخبَرَهُمْ مِنْ قَبْلُ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فَٱذهَبنَ وقُلنَ لِتَلاميذِه ولِبُطرس: إِنَّه يَتَقَدَّمُكم إِلى الجَليل، وهُناكَ تَرَونَهُ كَما قالَ لكم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) اِذْهَبْنَ وَأَخْبِرْنَ تَلَامِيذَهُ وَبُطْرُسَ: إِنَّهُ يَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ. فَهُنَاكَ تَرَوْنَهُ كَمَا قَالَ لَكُمْ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin amshu, wa guulu le talaamiizu wa le Buṭrus, Hu maashi gubbaalkum le_j Jaliil. Hinaak bitshuufuuhu, zei maa gaal leekum.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن أمشو، و قولو لِتَلاميذو و لِبُطْرُس، هو ماشي قُبّالكُم لِلجَّليل. هِناك بِتشوفو، زي ما قال ليكُم.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح روحو قولو للتابعين مْتاعو ولبُطرُس باللي رايَح يَسبَقكُم للجْليل وتَمّة تْشوفوه كيما قالَلكُم."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَذهَبْنَ وقُلْنَ لِتلاميذِه ولبطرسَ: هوَ يَسبِقُكُم إلى الجليلِ، وهُناكَ تَرَوْنَهُ كما قالَ لكُم».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا إِمْشِيوْ وْقُولُوا لِتْلاَمِذْتُو وِلْبُطْرُسْ: \رَاهُو بَاشْ يِسْبِقْكُمْ لِلجَلِيلْ، وِالغَادِي بَاشْ تْشُوفُوهْ كِيمَا قَالِلْكُمْ.\»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لَكِنِ ٱذْهَبْنَ وَقُلْنَ لِتَلَامِيذِهِ وَلِبُطْرُسَ: إِنَّهُ يَسْبِقُكُمْ إِلَى ٱلْجَلِيلِ. هُنَاكَ تَرَوْنَهُ كَمَا قَالَ لَكُمْ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لكن اذهَبنَ وقُلنَ لتلاميذِهِ ولِبُطرُسَ: إنَّهُ يَسبِقُكُمْ إلَى الجَليلِ. هناكَ ترَوْنَهُ كما قالَ لكُمْ».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَكِنِ اذْهَبْنَ وَأخبِرْنَ تَلامِيذَهُ وَبُطْرُسَ أنَّهُ سَيَسبِقُهُمْ إلَى الجَلِيلِ، وَسَيَرَونَهُ هُناكَ، كَما أخبَرَهُمْ مِنْ قَبلُ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لكن اذهبن وقلن لتلاميذه، ولبطرس، إنه سيسبقكم إلى الجليل؛ هناك ترونه كما قال لكم».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ سِيرُو وْخَبّْرُو التّْلَامْدْ دْيَالُه وْبُطْرُسْ بْلِّي غَيْسْبَقْكُمْ لْلْجَلِيلْ، تْمَّ فِينْ غَتْشُوفُوهْ كِيفْ ݣَالْ لِيكُمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَاذْهَبْنَ وقُلْنَ لِتَلامِيذِهِ وَلِبُطْرُسَ، إِنَّهُ يَسْبِقُكُمْ إِلى الجَلِيلِ، هُناكَ تَرُونَهُ كَمَا قَالَ لَكُمْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لكِنِ اذْهَبْنَ وَقُلْنَ لِتَلاَمِيذِهِ، وَلِبُطْرُسَ، إِنَّهُ سَيَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ؛ هُنَاكَ تَرَوْنَهُ كَمَا قَالَ لَكُمْ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Rou7o w-2oulo la-tlemizo w-la-Boutros: Ra7 yesba2kon 3al-Jaleel, w-honik bitshoufouh metl ma 2allkon."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن مْشيو وْقولو نالتلامد ديالو وْنْبُطْرُس بلّي راه غادي يسبقكُم نالجَليل، وْتمّاك غَد تشوفوه كيفْما قال لكُم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) اِذْهَبْنَ وَأَخْبِرْنَ تَلَامِيذَهُ وَبُطْرُسَ: إِنَّهُ يَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ. فَهُنَاكَ تَرَوْنَهُ كَمَا قَالَ لَكُمْ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَكِنِ اذْهَبْنَ وَأخبِرْنَ تَلَامِيذَهُ وَبُطْرُسَ أنَّهُ سَيَسْبِقُهُمْ إلَى الجَلِيلِ، وَسَيَرَوْنَهُ هُنَاكَ، كَمَا أخبَرَهُمْ مِنْ قَبْلُ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وما عَليكُنَّ إلاّ أن تَذهَبْنَ إلى أتباعِهِ وإلى بُطرُسَ بِوَجهٍ خاصٍّ، وتُخبِرْنَهُ بأنّ عِيسَى (سلامُهُ علينا) سَيَسبِقُكُم إلى الجَليلِ، وهُناكَ ستَرَوْنَهُ كَما أخبَرَكُم قَبلَ صَلبِهِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) بَرَّاوْ قُولُوا لِتْلَامِذْتُو ولْبُطْرُسْ رَاهُو بِشْ يِسْبِقْكُمْ لِلْجَلِيلْ، وغَادِي بِشْ تْشُوفُوهْ كِيمَا قَالِلْكُمْ».