Mark 16:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal leehum, “Maa taxaafu. Intu taṭlubu Yasuuv an Naaṣiri al kaan maṣluub. Huwa gaam. Huwa maa hina. Ahu da_l maḥall al xaṭṭoohu fiihu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُنَّ: «لَا تَفْزَعْنَ، أنتُنَّ تَبْحَثْنَ عَنْ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ الَّذِي كَانَ مَصلُوبًا. لَقَدْ قَامَ مِنَ المَوْتِ! هُوَ لَيْسَ هُنَا. انْظُرْنَ المَكَانَ الَّذِي كَانَ مَوضُوعًا فِيهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَهُنَّ: «لا تَرتَعِبنَ! أَنْتُنَّ تَطلُبْنَ يسوعَ النَّاصريَّ المَصْلوب. إِنَّه قامَ وليسَ هٰهُنا، وهٰذا هو المَكانُ الَّذي كانوا قد وضَعوه فيه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُنَّ: ”لَا تَنْزَعِجْنَ! أَنْتُنَّ تَبْحَثْنَ عَنْ عِيسَى النَّاصِرِيِّ الَّذِي صَلَبُوهُ، هُوَ لَيْسَ هُنَا لِأَنَّ اللهَ أَقَامَهُ! اُنْظُرْنَ! هَذَا هُوَ الْمَكَانُ الَّذِي وَضَعُوهُ فِيهِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hu gaal leehum, “Maa taxaafu. Intu taṭlubu Yasuuv an Naaṣiri al kaan maṣluub. Huwa gaam. Huwa maa hina. Ahu da_l maḥall al xaṭṭoohu fiihu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هو قال ليهُم: ”ما تَخافو. إنتو تَطلُبو يَسُوع النّاصِري الكان مَصلوب. هو قام. هو ما هِنا. أهو دا المَحَل الخَتّوهو فيهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالَلهُم المْلاك: "ما تَنخَلعوش، راكُم تْحَوّسو على يَسوع الناصري المَصلوب. قام، ما راهوش هنا. هاو المْكان وين كان مَحطوط.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لهُنّ: «لا تَرتَعِبْنَ! أنتُنّ تَطلُبنَ يَسوعَ النّاصريّ المَصلوبَ. ما هوَ هُنا، بل قامَ. وهذا هوَ المكانُ الذي وضَعوهُ فيهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا هُوَ قَالِلْهُمْ: «مَا تِسْتَغْرْبُوشْ! إِنْتُومَا تْلَوّْجُوا عْلَى يَسُوعْ النَّاصْرِي الِّي تِصْلَبْ. هُوَ مُوشْ هْنَا، رَاهُو قَامْ، هَايْ البُقْعَة الِّي كَانْ مَحْطُوطْ فِيهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُنَّ: «لَا تَنْدَهِشْنَ! أَنْتُنَّ تَطْلُبْنَ يَسُوعَ ٱلنَّاصِرِيَّ ٱلْمَصْلُوبَ. قَدْ قَامَ! لَيْسَ هُوَ هَهُنَا. هُوَذَا ٱلْمَوْضِعُ ٱلَّذِي وَضَعُوهُ فِيهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُنَّ: «لا تندَهِشنَ! أنتُنَّ تطلُبنَ يَسوعَ النّاصِريَّ المَصلوبَ. قد قامَ! ليس هو ههنا. هوذا المَوْضِعُ الّذي وضَعوهُ فيهِ.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُنَّ: «لا تَفزَعْنَ، أنتُنَّ تَبحَثْنَ عَنْ يَسُوعَ النّاصِرِيَّ الَّذِي كانَ مَصلُوباً. لَقَدْ قامَ مِنَ المَوتِ! هُوَ لَيسَ هُنا. انظُرْنَ المَكانَ الَّذِي كانَ مَوضُوعاً فِيهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال لهن: «لا تخفن. أنتن تبحثن عن يسوع الناصري الذي صلب. إنه قام! ليس هو هنا. ها هو المكان الذي كان موضوعا فيه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تّْخَلْعُوشْ! نْتُمَ كَتْقَلّْبُو عْلَى يَسُوعْ اللِّي مْنْ النَّاصِرَة اللِّي صَلْبُوهْ. رَاهْ تّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ! وْمَا كَايْنْشْ هْنَا. شُوفُو، هَا هُوَ الْمُوضْعْ فِينْ كَانُو حْطُّوهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُنَّ: لا تَنْذَهِلْنَ! أَنْتُنَّ تَطْلُبْنَ يَسُوعَ النَّاصِرِيَّ المَصْلُوبَ، قَدْ قَامَ لَيْسَ هُوَ هَهُنَا، هُوَذَا المَوْضِعُ الَّذِي وَضَعُوهُ فِيهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُنَّ: «لاَ تَخَفْنَ. أَنْتُنَّ تَبْحَثْنَ عَنْ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ الَّذِي صُلِبَ. إِنَّهُ قَامَ! لَيْسَ هُوَ هُنَا. هَا هُوَ الْمَكَانُ الَّذِي كَانَ مَوْضُوعاً فِيهِ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allon: "ma tkhafo! Ento badkon YASOU3 el-Nassire el-masloub. Manno hon, li2anno 2am. W-hayda matra7 ma 7attouh.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن قالّوم: "ما تخافو شي، أنتُمَ كتفتّشو على يَسوع الناصِري الّي تصْلب، راه اتّبعت حيّ! هُوَ ماشي هنايَ. شوفو، هَدا هُوَ الموطَع فاين نزّلوه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُنَّ: ”لَا تَنْزَعِجْنَ! أَنْتُنَّ تَبْحَثْنَ عَنْ عِيسَى النَّاصِرِيِّ الَّذِي صَلَبُوهُ، هُوَ لَيْسَ هُنَا لِأَنَّ اللهَ أَقَامَهُ! اُنْظُرْنَ! هَذَا هُوَ الْمَكَانُ الَّذِي وَضَعُوهُ فِيهِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُنَّ: «لَا تَفْزَعْنَ، أنتُنَّ تَبْحَثْنَ عَنْ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ الَّذِي كَانَ مَصلُوبًا. لَقَدْ قَامَ مِنَ المَوْتِ! هُوَ لَيْسَ هُنَا. انْظُرْنَ المَكَانَ الَّذِي كَانَ مَوضُوعًا فِيهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّهُ خاطَبَهُنَّ قائلاً: "لا تَخَفْنَ! أنتُنَّ تُرِدْنَ عِيسَى النّاصِريّ الّذي صُلِبَ، إلاّ أنّهُ لَيسَ هُنا، فقَد بَعَثَهُ اللهُ حيًّا! اُنظُرْنَ! لقد أصبَحَ المَكانُ الّذي كانَ مَوضوعًا فيهِ خاليًا،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالِلْهُمْ: «مَا تْخَافُوشْ. إِنْتُومَا تْلَوْجُوا عْلَى يَسُوعْ النَّاصْرِي الِّي تِصْلَبْ. رَاهُو قَامْ، هُوَّ مُشْ هُونِي. هَايْ البُقْعَة الِّي حَطُّوهْ فِيهَا.