Mark 15:39 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ra’iis aj jeesh kaan waagif giddaam Yasuuv. Wa lamma shaaf ’innu koorak wa sallam ruuḥu kida, gaal, “Be_l ḥagg al insaan da kaan Ibn Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَمِعَ صَرخَتَهُ ضَابِطٌ رُومَانِيٌّ كَانَ وَاقِفًا مُقَابِلَهُ، وَرَأى كَيْفَ مَاتَ، فَقَالَ: «هَذَا الرَّجُلُ كَانَ حَقًّا ابْنَ اللهِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا رأَى قائِدُ المائَةِ الواقِفُ تُجاهَه أَنَّه لَفَظَ الرُّوحَ هٰكذا، قال: «كانَ هٰذا الرَّجُلُ ٱبنَ اللهِ حَقًّا!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا الضَّابِطُ قَائِدُ الْحَرَسِ الَّذِي كَانَ وَاقِفًا مُقَابِلَهُ، فَلَمَّا رَأَى كَيْفَ تُوُفِّيَ، قَالَ: ”حَقًّا كَانَ هَذَا الرَّجُلُ ابْنَ اللهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ra’iis aj jeesh kaan waagif giddaam Yasuuv. Wa lamma shaaf ’innu koorak wa sallam ruuḥu kida, gaal, “Be_l ḥagg al insaan da kaan Ibn Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و رَئيس الجّيش كان واقِف قِدّام يَسُوع. و لَمّا شاف إنّو كورَك و سَلّم روحو كِدا، قال: ”بِالحَق الإنسان دا كان إبن الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي شافو قايَد المْية اللي كان مْقابلو سَلَّم الروح هَكدا قال: "هاد الراجَل كان صَح بْن الله."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ قائدُ الحرَسِ واقفًا تُجاهَ الصّليبِ، فلمّا رأى كيفَ أسلَمَ يَسوعُ الرّوحَ، قالَ: «بِالحقيقةِ كانَ هذا الرّجُلُ اَبنَ اللهِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالقَايِدْ مْتَاعْ المْيَاةْ عَسْكْرِي الِّي كَانْ وَاقِفْ مْقَابْلُو وَقْتِلِّي شَافْ يَسُوعْ كِيفَاشْ مَاتْ قَالْ: «بِالحَقْ الإِنْسَانْ هَاذَا كَانْ إِبْنْ اللهْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا رَأَى قَائِدُ ٱلْمِئَةِ ٱلْوَاقِفُ مُقَابِلَهُ أَنَّهُ صَرَخَ هَكَذَا وَأَسْلَمَ ٱلرُّوحَ، قَالَ: «حَقًّا كَانَ هَذَا ٱلْإِنْسَانُ ٱبْنَ ٱللهِ!»
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا رأى قائدُ المِئَةِ الواقِفُ مُقابِلهُ أنَّهُ صَرَخَ هكذا وأسلَمَ الرّوحَ، قالَ: «حَقًّا كانَ هذا الإنسانُ ابنَ اللهِ!»
Arabic Bible ERV 2009 فَسَمِعَ صَرخَتَهُ ضابِطٌ رُومانِيٌّ كانَ واقِفاً مُقابِلَهُ، وَرَأى كَيفَ ماتَ، فَقالَ: «هَذا الرَّجُلُ كانَ حَقّاً ابْنَ اللهِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما رأى قائد المئة الواقف مقابله أنه صرخ وأسلم الروح، قال: «حقا، كان هذا الإنسان ابن الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي الْقَايْدْ دْ الْعَسْكَرْ اللِّي كَانْ وَاقْفْ قُدَّامْ يَسُوعْ، شَافْ الْمُوتْ دْيَالُه كِيفَاشْ وْقْعَاتْ، ݣَالْ: «فْالْحَقِيقَة هَادْ الرَّاجْلْ كَانْ وَلْدْ اللَّهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا رَأَى قَائِدُ المِئَةِ القائِمُ مُقابِلَهُ أَنَّهُ أَسْلَمَ الرُّوحَ صَارِخًا هَكَذَا، قَال: "فِي الحَقِيقَةِ كَانَ هَذَا الإِنْسانُ ابْنَ اللّه!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ الْمِئَةِ الْوَاقِفُ مُقَابِلَهُ أَنَّهُ صَرَخَ وَأَسْلَمَ الرُّوحَ، قَالَ: «حَقّاً، كَانَ هذَا الإِنْسَانُ ابْنَ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken ra2is el-7aras we2if eddem el-salib, w-lamma shef keef sallam rou7o, 2al: "Mbala, hal-rejjel ken 7a2i2atan 2eben ALLAH!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي شاف قايد المية الّي كان واقف قدّامو كيفاش غوّت وْدفَع الروح ديالو، قال: "د بالصّحّ كان هَد الرَّجل اِبن اللّٰه."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا الضَّابِطُ قَائِدُ الْحَرَسِ الَّذِي كَانَ وَاقِفًا مُقَابِلَهُ، فَلَمَّا رَأَى كَيْفَ تُوُفِّيَ، قَالَ: ”حَقًّا كَانَ هَذَا الرَّجُلُ ابْنَ اللهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما رأى قائد المئة الواقف مقابله انه صرخ هكذا واسلم الروح قال حقا كان هذا الانسان ابن الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَسَمِعَ صَرخَتَهُ ضَابِطٌ رُومَانِيٌّ كَانَ وَاقِفًا مُقَابِلَهُ، وَرَأى كَيْفَ مَاتَ، فَقَالَ: «هَذَا الرَّجُلُ كَانَ حَقًّا ابْنَ اللهِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولمّا رَأى الضّابِطُ الرُّومانيُّ الّذي كانَ واقِفًا قُبالتَهُ كَيفَ تُوُفِّيَ، قالَ: "نَعم لقد كانَ هذا الإنسانُ حقًّا الابنَ الرُّوحيَّ لله".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَقْتِلِّي الضَّابِطْ الِّي وَاقِفْ مْقَابْلُو شَافُو كِيفَاشْ صَاحْ وسَلِّمْ الرُّوحْ، قَالْ: «بِالحَقْ الإِنْسَانْ هَاذَا كَانْ إِبْنْ اللَّهْ!».