Mark 15:18 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ibtadu yasallimu valeehu wa yaguulu, “As salaam, yaa Malik al Yahuud.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَابْتَدَأُوا يُحَيُّونَهُ وَيَقُولُونَ: «يَعِيشُ مَلِكُ اليَهُودِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَلبَسوهُ أُرجُوانًا، وكَلَّلُوهُ بِإِكليلٍ ضَفَروهُ مِنَ الشَّوْك،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَخَذُوا يُقَدِّمُونَ لَهُ التَّحِيَّةَ وَيَقُولُونَ: ”أَهْلًا بِكَ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ibtadu yasallimu valeehu wa yaguulu, “As salaam, yaa Malik al Yahuud.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و إبتَدو يَسَلِّمو عَليهو و يَقولو: ”السَّلام، يا مَلِك اليَهود.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وبْداو يْسَلّمو عليه: "سَلام يا سَلطان اليْهود"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأخذوا يُحيّونَهُ بِقولِهِم: «السّلامُ علَيكَ يا مَلِكَ اليَهودِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِبْدَاوْا يْسَلْمُوا عْلِيهْ وِيْقُولُوا: «يَحْيَى مَلِكْ اليْهُودْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَٱبْتَدَأُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ قَائِلِينَ: «ٱلسَّلَامُ يَا مَلِكَ ٱلْيَهُودِ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وابتَدأوا يُسَلِّمونَ علَيهِ قائلينَ: «السَّلامُ يا مَلِكَ اليَهودِ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَابتَدَأُوا يُحَيُّونَهُ وَيَقولونَ: «يَعيشُ مَلِكُ اليَهُودِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبدأوا يحيونه قائلين: «سلام، ياملك اليهود!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْدَاوْ كَيْقَدّْمُو لِيهْ السّْلَامْ وْكَيْݣُولُو: «السّْلَامْ عْلِيكْ آ مَلِكْ لِيهُودْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَجَعَلُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ قائِلينَ: "أَلسَّلامُ يَا مَلِكَ اليَهُود!
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَدَأُوا يُحَيُّونَهُ قَائِلِينَ: «سَلاَمٌ، يَامَلِكَ الْيَهُودِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-saro ysallmo 3le w-y2oulo: "Salem, ya malik el-Yahoud!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) بداو كيسلّمو عليه، كيقولو: "السلام عليك، آ مَلِك اليهود!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَخَذُوا يُقَدِّمُونَ لَهُ التَّحِيَّةَ وَيَقُولُونَ: ”أَهْلًا بِكَ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وابتدأوا يسلمون عليه قائلين السلام يا ملك اليهود.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَابْتَدَأُوا يُحَيُّونَهُ وَيَقُولُونَ: «يَعِيشُ مَلِكُ اليَهُودِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ حَيُّوهُ ساخِرينَ وقالوا: "السَّلامُ عليكَ يا مَلِكَ اليَهودِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبْدَاوْ يْحَيِّيوْ فِيهْ ويْقُولُوا: «سَلَامْ يَا مَلِكْ اليْهُودْ!»