Mark 15:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa marra taanya Biilaaṭus radda valeehum wa gaal, “Wa kida, bavmil shinu le_z zool al intu tasammuuhu Malik al Yahuud?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَكَلَّمَهُمْ بِيلَاطُسُ ثَانِيَةً وَقَالَ: «فَمَاذَا تُرِيدُونَ أنْ أفعَلَ بِالَّذِي تُسَمُّونَهُ مَلِكَ اليَهُودِ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فتَكَلَّمَ بيلاطُسُ ثانِيًا قالَ لَهم: «فماذا أَفعَلُ بِالَّذي تَدعونَه مَلِكَ اليَهود؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَعَادَ بِيلَاطِسُ وَقَالَ لَهُمْ: ”إِذَنْ مَاذَا أَفْعَلُ بِالَّذِي تُسَمُّونَهُ مَلِكَ الْيَهُودِ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa marra taanya Biilaaṭus radda valeehum wa gaal, “Wa kida, bavmil shinu le_z zool al intu tasammuuhu Malik al Yahuud?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و مَرَّه تانيَه بِيلاطُس رَدَّ عَليهُم و قال: ”و كِدا، بَعمِل شِنو لِلزّول الإنتو تَسَمّوهو مَلِك اليَهود؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وزاد جاوَبهُم بيلاطَس وقالَلهُم: "واش حَبّيتو نْدير للي تْسَمّيوَه سَلطان اليْهود؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم بيلاطُسُ ثانيةً: «فماذا أفعَلُ بالذي تَدعونَهُ مَلِكَ اليهودِ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالِلْهُمْ بِيلاَطُسْ مَرَّة أُخْرَى: «إِمَّالاَ آشْ تْحِبُّونِي نَعْمِلْ لِلِّي تْسَمِّيوْ فِيهْ مَلِكْ اليْهُودْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأجَابَ بِيلَاطُسُ أَيْضًا وَقَالَ لَهُمْ: «فَمَاذَا تُرِيدُونَ أَنْ أَفْعَلَ بِٱلَّذِي تَدْعُونَهُ مَلِكَ ٱلْيَهُودِ؟» |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ بيلاطُسُ أيضًا وقالَ لهُمْ: «فماذا تُريدونَ أنْ أفعَلَ بالّذي تدعونَهُ مَلِكَ اليَهودِ؟» |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَكَلَّمَهُمْ بِيلاطُسُ ثانِيَةً وَقالَ: «فَماذا تُرِيدُونَ أنْ أفعَلَ بِالَّذِي تُسَمُّونَهُ مَلِكَ اليَهُودِ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فعاد بيلاطس يسألهم: «فماذا تريدون أن أفعل بمن تدعونه ملك اليهود؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْعَاوْدْ سْوّْلْهُمْ بِيلَاطُسْ: «آشْ بْغِيتُو نْدِيرْ بْهَادْ الرَّاجْلْ اللِّي كَتْݣُولُو عْلِيهْ مَلِكْ لِيهُودْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأجابَ بِيلاطُسُ وقَالَ لَهُمْ: "فَمَاذا تُريدُونَ أَنْ أَصْنَعَ بِالَّذي تَدْعُونَهُ مَلِكَ اليَهود؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَعَادَ بِيلاَطُسُ يَسْأَلُهُمْ: «فَمَاذَا تُرِيدُونَ أَنْ أَفْعَلَ بِمَنْ تَدْعُونَهُ مَلِكَ الْيَهُودِ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon Bilatos marra tenye: "w-shou ba3mil bi-yalle 3am bitsammouh malik el-Yahoud?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْعاود بيلاطُس، سقصاهُم: "إدَن، شنّو غادي نعمل مع الّي كتسمّيواه مَلِك اليهود؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَعَادَ بِيلَاطِسُ وَقَالَ لَهُمْ: ”إِذَنْ مَاذَا أَفْعَلُ بِالَّذِي تُسَمُّونَهُ مَلِكَ الْيَهُودِ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب بيلاطس ايضا وقال لهم فماذا تريدون ان افعل بالذي تدعونه ملك اليهود. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَكَلَّمَهُمْ بِيلَاطُسُ ثَانِيَةً وَقَالَ: «فَمَاذَا تُرِيدُونَ أنْ أفعَلَ بِالَّذِي تُسَمُّونَهُ مَلِكَ اليَهُودِ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ لهُم بيلاطُسُ ثانيةً: "وماذا أفعَلُ بالرَّجُلِ الّذي تَدعونَهُ مَلِكَ اليَهودِ إذا أطلَقتُ سَراحَ باراباسَ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالِلْهُمْ بِيلَاطُسْ مَرَّة أُخْرَى: «مَالَا آشْ تْحِبُّونِي نَعْمِلْ لِلِّي تْسَمِّيوْ فِيهْ مَلِكْ اليْهُودْ؟». |