Mark 14:70 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan yankur taani marra. Wa bavd shwaiya, al kaanu waagfiin kaanu yaguulu le Buṭrus, “Be_l ḥagg, inta minnahum, vashaan inta min aj Jaliil.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ ثَانِيَةً. وَبَعْدَ وَقْتٍ قَصِيرٍ، قَالَ الوَاقِفُونَ مَرَّةً أُخْرَى لِبُطرُسَ: «بِالتَّأكِيدِ أنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لِأنَّكَ جَلِيلِيٌّ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَنكَرَ ثانِيًا. وبَعدَ قَليل، قالَ الحاضِرونَ أَيضًا لِبُطرس: «حَقًّا أَنتَ مِنهم لأَنَّكَ جَليليّ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّ بُطْرُسَ أَنْكَرَ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ، قَالَ بَعْضُ الْوَاقِفِينَ أَيْضًا لَهُ: ”بِالتَّأْكِيدِ أَنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لِأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ فِعْلًا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan yankur taani marra. Wa bavd shwaiya, al kaanu waagfiin kaanu yaguulu le Buṭrus, “Be_l ḥagg, inta minnahum, vashaan inta min aj Jaliil.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كان يَنكُر تاني مَرَّه. و بَعَد شوَيَه، الكانو واقفين كانو يَقولو لِبُطْرُس: ”بِالحَق، إنتَ مِنَّهُم، عَشان إنتَ مِن الجَّليل.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) زاد هُوَ نْكَر وشْوِيّة من بَعد زادو اللي كانو تَمّة قالولو: "صَح أنتَ مَنهُم خاطَر أنتَ تاني جَليلي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأنكرَ أيضًا. وبَعدَ قليلٍ، قالَ الحاضِرونَ لبطرسَ: «لا شكّ أنّكَ واحِدٌ مِنهُم، لأنّكَ مِنَ الجليلِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا هُوَ زَادْ نْكَرْ مَرَّة أُخْرَى وِمْبَاعِدْ شْوَيَّة الوَاقْفِينْ الغَادِي قَالُوا مَرَّة أُخْرَى لْبُطْرُسْ: «بِالحَقْ إِنْتِ وَاحِدْ مِنْهُمْ عْلَى خَاطْرِكْ مِنْ مَنْطِقْةْ الجَلِيلْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَنْكَرَ أَيْضًا. وَبَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضًا قَالَ ٱلْحَاضِرُونَ لِبُطْرُسَ: «حَقًّا أَنْتَ مِنْهُمْ، لِأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ أَيْضًا وَلُغَتُكَ تُشْبِهُ لُغَتَهُمْ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأنكَرَ أيضًا. وبَعدَ قَليلٍ أيضًا قالَ الحاضِرونَ لبُطرُسَ: «حَقًّا أنتَ مِنهُمْ، لأنَّكَ جَليليٌّ أيضًا ولُغَتُكَ تُشبِهُ لُغَتَهُمْ!».
Arabic Bible ERV 2009 فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ ثانِيَةً. وَبَعْدَ وَقتٍ قَصِيرٍ، قالَ الواقِفُونَ مَرَّةً أُخْرَى لِبُطرُسَ: «بِالتَّأكِيدِ أنتَ واحِدٌ مِنْهُمْ، لِأنَّكَ جَلِيلِيٌّ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأنكر ثانية. وبعد قليل أيضا، قال الواقفون هناك لبطرس: «حقا أنت واحد منهم، لأنك جليلي».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْكَرْ مَرَّة خْرَى. وْمْنْ بَعْدْ شْوِيَّة ݣَالُو لِيهْ هَادُوكْ اللِّي كَانُو تْمَّ: «بْلَا شْكّْ نْتَ وَاحْدْ مْنّْهُمْ، حِيتْ نْتَ مْنْ الْجَلِيلْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَنْكَر ثَانِيَةً. وَبَعْدَ قَليلٍ، قَالَ الحَاضِرونَ لِبُطْرسَ: "فِي الحَقِيقَة أَنْتَ مِنْهُم، لأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ وَلُغَتَكَ تُشْبِهُ لُغَتَهُمْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَنْكَرَ ثَانِيَةً. وَبَعْدَ قَلِيلٍ أَيْضاً، قَالَ الْوَاقِفُونَ هُنَاكَ لِبُطْرُسَ: «حَقّاً أَنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-kamen nakar Boutros. W-ba3d shwey, 2alo el-mawjoudin la-Boutros: "akid enta wa7ad minnon, li2annak min el-Jaleel."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن بُطْرُس نكر مرّة يَخرى. وْمن بعد شويا، عاود قالو لو الحاضرين: "د بالصّحّ أنتينا واحد مِنّوم، حيت أنتينا جَليلي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّ بُطْرُسَ أَنْكَرَ مَرَّةً أُخْرَى. ثُمَّ بَعْدَ قَلِيلٍ، قَالَ بَعْضُ الْوَاقِفِينَ أَيْضًا لَهُ: ”بِالتَّأْكِيدِ أَنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لِأَنَّكَ جَلِيلِيٌّ فِعْلًا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فانكر ايضا. وبعد قليل ايضا قال الحاضرون لبطرس حقا انت منهم لانك جليلي ايضا ولغتك تشبه لغتهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأنكَرَ بُطرُسُ ذَلِكَ ثَانِيَةً. وَبَعْدَ وَقْتٍ قَصِيرٍ، قَالَ الوَاقِفُونَ مَرَّةً أُخْرَى لِبُطرُسَ: «بِالتَّأكِيدِ أنْتَ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، لِأنَّكَ جَلِيلِيٌّ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأنكَرَ بُطرُسُ ثانيَةً. وبَعدَ ذلِكَ قالَ الحاضِرونَ لِبُطرُسَ: "أنتَ مِنَ الجَليلِ ولا شَكَّ أنّكَ مِن حَواريّيهِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي زَادْ نْكَرْ مَرَّة أُخْرَى. وبَعْدْ شْوَيَّة، قَالُوا الوَاقْفِينْ غَادِي لْبُطْرُسْ: «بِالحَقْ إِنْتِ وَاحِدْ مِنْهُمْ عْلَى خَاطْرِكْ مِنْ مَنْطَقْةْ الجَلِيلْ».