Mark 14:69 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l xaddaama shaafatu marra taanya, wa ibtadat taguul le_n naas al kaanu waagifiin hinaak, “Az zool da waaḥid minnahum.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَرَأتْهُ الفَتَاةُ الخَادِمَةُ وَقَالَتْ لِلوَاقِفِينَ هُنَاكَ: «هَذَا الرَّجُلُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ بِلَا شَكٍّ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فرَأَته الجارِيَةُ فأَخذَت تَقولُ ثانِيًا لِلحاضِرين: «هٰذا مِنهُم!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَرَأَتْهُ الْخَادِمَةُ هُنَاكَ، وَأَخَذَتْ تَقُولُ لِلْمَوْجُودِينَ: ”هَذَا وَاحِدٌ مِنْهُمْ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_l xaddaama shaafatu marra taanya, wa ibtadat taguul le_n naas al kaanu waagifiin hinaak, “Az zool da waaḥid minnahum.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و الخَدّامَه شافَتو مَرَّه تانيَه، و إبتَدَت تَقول لِلنّاس الكانو واقِفين هِناك: ”الزّول دا واحِد مِنَّهُم.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي زادَت شافتو الخْديمة، بْدات تْقول للي كانو حاضرين باللي هَدا مَنهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فرأَتْهُ الجارِيةُ، وأخذت تَقولُ لِلحاضرينَ: «هذا مِنهُم!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي شَافَاتُو الخْدِيمَة قَالِتْ مَرَّة أُخْرَى لِلنَّاسْ الِّي وَاقْفِينْ الغَادِي: «هَاذَا رَاهُو وَاحِدْ مِنْهُمْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَرَأَتْهُ ٱلْجَارِيَةُ أَيْضًا وَٱبْتَدَأَتْ تَقُولُ لِلْحَاضِرِينَ: «إِنَّ هَذَا مِنْهُمْ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فرأتهُ الجاريَةُ أيضًا وابتَدأتْ تقولُ للحاضِرينَ: «إنَّ هذا مِنهُمْ!».
Arabic Bible ERV 2009 فَرَأتْهُ الفَتاةُ الخادِمَةُ وَقالَتْ لِلواقِفِينَ هُناكَ: «هَذا الرَّجُلُ واحِدٌ مِنْهُمْ بِلا شَكٍّ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإذ رأته الخادمة ثانية، أخذت تقول للواقفين هناك: «هذا واحد منهم!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْعَاوْتَانِي شَافْتُه الْخْدَّامَة وْبْدَاتْ كَتْݣُولْ لْهَادُوكْ اللِّي كَانُو تْمَّ: «هَادَا رَاهْ وَاحْدْ مْنّْهُمْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ رَأَتْهُ الجَارِيَةُ مَرَّةً أُخْرَى فَجَعَلَت تَقُولُ لِلحاضِرينَ: "إِنَّ هَذَا مِنْهُمْ!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِذْ رَأَتْهُ الْخَادِمَةُ ثَانِيَةً، أَخَذَتْ تَقُولُ لِلْوَاقِفِينَ هُنَاكَ: «هذَا وَاحِدٌ مِنْهُمْ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Shefeto el-khãdme, w-saret t2oul lal-mawjoudin: "hayda wa7ad minnon!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْشافتوْ الخدّامة تمّاك وْبدات كتقول عاود نالحاضرين: "هَدا واحد مِنّوم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَرَأَتْهُ الْخَادِمَةُ هُنَاكَ، وَأَخَذَتْ تَقُولُ لِلْمَوْجُودِينَ: ”هَذَا وَاحِدٌ مِنْهُمْ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فرأته الجارية ايضا وابتدأت تقول للحاضرين ان هذا منهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَرَأتْهُ الفَتَاةُ الخَادِمَةُ وَقَالَتْ لِلوَاقِفِينَ هُنَاكَ: «هَذَا الرَّجُلُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ بِلَا شَكٍّ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) إلاّ أنّ الجارِيَةَ أصَرَّت قائلةً للحاضِرينَ مَرّةً ثانِية: "هَذا الرَّجُلُ مِن أتباعِ عِيسَى النّاصِرِيّ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا وَقْتِلِّي شَافِتُّو الخْدِيمَة مَرَّة أُخْرَى، بْدَاتْ تْقُولْ لِلنَّاسْ الوَاقْفِينْ غَادِي: «هَاذَا وَاحِدْ مِنْهُمْ!».