Mark 14:67 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma shaafat Buṭrus yiddaffa, vaayanat leehu wa gaalat, “Inta kamaan kunta mava Yasuuv an Naaṣiri.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَرَأتْ بُطْرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَنَظَرَتْ إلَيْهِ بِتَمَعُّنٍ، وَقَالَتْ: «أنْتَ أيْضًا كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فرأَت بُطرسَ يَستَدفِئ فتَفَرَّسَت فيه وقالت: «أَنتَ أَيضًا كُنتَ مع النَّاصِريّ، مع يسوع».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَرَأَتْ بُطْرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَتَطَلَّعَتْ فِيهِ وَقَالَتْ: ”أَنْتَ أَيْضًا كُنْتَ مَعَ عِيسَى النَّاصِرِيِّ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma shaafat Buṭrus yiddaffa, vaayanat leehu wa gaalat, “Inta kamaan kunta mava Yasuuv an Naaṣiri.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا شافَت بُطْرُس يِدَّفّى، عايَنَت ليهو و قالَت: ”إنتَ كَمان كُنتَ مَعَ يَسُوع النّاصِري.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي شافَت بُطرُس يَتدَفّا، خَزرَت فيه وقالَت: "أنتَ تاني كُنت مع الناصري يَسوع"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا رأَت بطرسَ يَتَدَفّأُ، نَظرَتْ إلَيهِ وقالَت لَهُ: «أنتَ أيضًا كُنتَ معَ يَسوعَ النّاصريّ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي شَافِتْ بُطْرُسْ يِدَّفَّى ثَبّْتِتْ فِيهْ وْقَالِتْ: «إِنْتِ زَادَا كُنْتْ مْعَ يَسُوعْ النَّاصْرِي!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا رَأَتْ بُطْرُسَ يَسْتَدْفِئُ، نَظَرَتْ إِلَيْهِ وَقَالَتْ: «وَأَنْتَ كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ ٱلنَّاصِرِيِّ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا رأتْ بُطرُسَ يَستَدفِئُ، نَظَرَتْ إليهِ وقالَتْ: «وأنتَ كُنتَ مع يَسوعَ النّاصِريِّ!».
Arabic Bible ERV 2009 وَرَأتْ بُطرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَنَظَرَتْ إلَيهِ بِتَمَعُّنٍ، وَقالَتْ: «أنتَ أيضاً كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ النّاصِرِيِّ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما رأت بطرس يستدفيء، نظرت إليه وقالت: «وأنت كنت مع يسوع الناصري!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْغِيرْ شَافْتْ بُطْرُسْ وْهُوَ كَيْسْخُنْ، حَقّْقَاتْ فِيهْ وْݣَالْتْ: «حْتَّى نْتَ كْنْتِ مْعَ يَسُوعْ اللِّي مْنْ النَّاصِرَة!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا رَأَتْ بُطْرُسَ يَصْطَلي تَفَرَّسَتْ فِيهِ وقَالَتْ: "أَنْتَ أَيْضًا كُنْتَ مَعَ يَسوعَ النَّاصِرِيّ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا رَأَتْ بُطْرُسَ يَسْتَدْفِئُ، نَظَرَتْ إِلَيْهِ وَقَالَتْ: «وَأَنْتَ كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Lamma shefit Boutros 3am yetdaffa, ettalla3et fih w-2aletlo: "enta kamen kent ma3 YASOU3 el-Nassire!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي شافتْ بُطْرُس كيسخّن راسو، شافتْ فيه وْقات لو: "حتّى أنتينا كُنْتِ مع يَسوع الناصِري."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَرَأَتْ بُطْرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَتَطَلَّعَتْ فِيهِ وَقَالَتْ: ”أَنْتَ أَيْضًا كُنْتَ مَعَ عِيسَى النَّاصِرِيِّ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما رأت بطرس يستدفئ نظرت اليه وقالت وانت كنت مع يسوع الناصري.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَرَأتْ بُطْرُسَ يَتَدَفَّأُ، فَنَظَرَتْ إلَيْهِ بِتَمَعُّنٍ، وَقَالَتْ: «أنْتَ أيْضًا كُنْتَ مَعَ يَسُوعَ النَّاصِرِيِّ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فلمّا لَمَحَت بُطرُسَ عَرَفَتهُ وقالَت لَهُ: "أنتَ أيضًا كُنتَ مَعَ عِيسَى النّاصِريّ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي شَافِتْ بُطْرُسْ يِدَّفَّى ثَبْتِتْ فِيهْ وقَالِتْ: «إِنْتِ زَادَا كُنْتْ مْعَ يَسُوعْ النَّاصْرِي!».