Mark 14:63 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ra’iis al gusus sharraṭ hiduumu wa gaal, “Le shinu naḥtaaj bavd da le shaahidiin ziyaada? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَمَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: «مَا حَاجَتُنَا إلَى شُهُودٍ بَعْدَ الَّذِي سَمِعنَاهُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فشَقَّ عظيمُ الكَهَنَةِ ثِيابَه وقال: «ما حاجَتُنا بَعدَ ذٰلك إِلى الشُّهود؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ”لِمَاذَا نَحْتَاجُ إِلَى شُهُودٍ؟ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ra’iis al gusus sharraṭ hiduumu wa gaal, “Le shinu naḥtaaj bavd da le shaahidiin ziyaada? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و رَئيس القُسُس شَرَّط هِدومو و قال: ”لِشِنو نَحتاج بَعَد دا لِشاهِدين زِيادَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح رايَس رْجال الدين قَطَّع حْوايجو وقال: "واش مازَلنا نَسَّحقو شْهود؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فشَقّ رَئيسُ الكَهنَةِ ثيابَهُ وقالَ: «أنَحتاجُ بَعدُ إلى شُهودٍ؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَطِّعْ كْبِيرْ الكُهَّانْ دَبْشُو وْقَالْ: «يَاخِي مَازِلْنَا مِحْتَاجِينْ لِشْهُودْ؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَمَزَّقَ رَئِيسُ ٱلْكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: «مَا حَاجَتُنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فمَزَّقَ رَئيسُ الكهنةِ ثيابَهُ وقالَ: «ما حاجَتُنا بَعدُ إلَى شُهودٍ؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَمَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيابَهُ وَقالَ: «ما حاجَتُنا إلَى شُهُودٍ بَعْدَ الَّذي سَمِعناهُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فشق رئيس الكهنة ثيابه، وقال: «لا حاجة بنا بعد إلى شهود. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْشَرّْݣْ الرَّئِيسْ دْ رْجَالْ الدِّينْ حْوَايْجُه ، وْݣَالْ: «مَا بْقَى عَنْدْنَا مَا نْدِيرُو بْالشّْهُودْ! |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَشَقَّ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيَابُه وقَالَ: "مَا حَاجَتُنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ ثِيَابَهُ، وَقَالَ: «لاَ حَاجَةَ بِنَا بَعْدُ إِلَى شُهُودٍ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | S3eta khazza2 ra2is el-kahane tyebo w-2al: "ma 3edna bi-7aje la-shouhoud? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة شرّݣ رئيس المسؤولين الحوايج ديالو وْقال: "واش حنايَ باقّين محْتاجين نالشهود؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَشَقَّ رَئِيسُ الْأَحْبَارِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: ”لِمَاذَا نَحْتَاجُ إِلَى شُهُودٍ؟ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فمزّق رئيس الكهنة ثيابه وقال ما حاجتنا بعد الى شهود. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَمَزَّقَ رَئِيسُ الكَهَنَةِ ثِيَابَهُ وَقَالَ: «مَا حَاجَتُنَا إلَى شُهُودٍ بَعْدَ الَّذِي سَمِعنَاهُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فاغتاظَ رَئيسُ الأحبارِ وشَقَّ ثيابَهُ مُحتَجًّا على ذلِكَ بقولِهِ: "أَبَعدَ هَذا القَولِ مِن شُهودٍ؟ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي كْبِيرْ الكَهَنَة قَطَّعْ حْوَايْجُو وقَالْ: «آشْ مَزِّلْنَا نَحْتَاجُوا لِشْهُودْ؟ |