Mark 14:41 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa rajav taalit marra, wa gaal leehum, “Intu lissav naayimiin wa tistariiḥu? Kifaaya, as saava jaat. Yasallimu Ibn al insaan le iideen al xaaṭiyiin. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَرَجِعَ مَرَّةً ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: «أمَا زِلْتُمْ نَائِمينَ وَمُسْتَرِيحِينَ؟ يَكْفِي! قَدْ حَانَ الوَقْتُ لِكَي يُسَلَّمَ ابْنُ الإنْسَانِ لِأيدِي الخُطَاةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ورَجَعَ ثالِثَةً فقالَ لَهم: «ناموا الآنَ وٱستَريحوا! قُضيَ الأَمرُ وأَتَتِ السَّاعة. ها إِنَّ ٱبنَ الإِنسانِ يُسلَمُ إِلى أَيدي الخاطئين. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ثُمَّ رَجَعَ مَرَّةً ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: ”لِمَاذَا تَنَامُونَ وَتَرْتَاحُونَ؟ كَفَى! جَاءَتِ السَّاعَةُ! اُنْظُرُوا! الَّذِي صَارَ بَشَرًا يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي الْأَشْرَارِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa rajav taalit marra, wa gaal leehum, “Intu lissav naayimiin wa tistariiḥu? Kifaaya, as saava jaat. Yasallimu Ibn al insaan le iideen al xaaṭiyiin. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و رَجَع تالِت مَرَّه، و قال ليهُم: ”إنتو لِسَّع نايمين و تِستَريحو؟ كِفايَه، السّاعَه جات. يَسَلِّمو إبن الإنسان لِإيدين الخاطيين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وجا المَرة التالتة وقالَلهُم: "أَرُّقدو دُرك ورِيّحو. خْلاص، وَصلَت الساعة، بْن الإِنسان راه تْسَلَّم ليَدّين الخاطيين، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ورجَعَ في المرّةِ الثالثةِ وقالَ لهُم: «أنيامٌ بَعدُ ومُستريحونَ؟ يكفي! جاءَتِ السّاعةُ. ها هوَ اَبنُ الإنسانِ يُسلّمُ إلى أيدي الخاطِئينَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْجَا المَرَّة الثَّالْثَة وْقَالِلْهُمْ: «يَاخِي مَازِلْتُوا لْتَوْ رَاقْدِينْ وْمِرْتَاحِينْ؟ يِكْفِي! رَاهِي السَّاعَة جَاتْ. تَوَّا آنَا إِبْنْ الإِنْسَانْ بَاشْ يْسَلّْمُونِي لِيْدِينْ المِذْنْبِينْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ جَاءَ ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: «نَامُوا ٱلْآنَ وَٱسْتَرِيحُوا! يَكْفِي! قَدْ أَتَتِ ٱلسَّاعَةُ! هُوَذَا ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي ٱلْخُطَاةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ جاءَ ثالِثَةً وقالَ لهُمْ: «ناموا الآنَ واستَريحوا! يَكفي! قد أتَتِ السّاعَةُ! هوذا ابنُ الإنسانِ يُسَلَّمُ إلَى أيدي الخُطاةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَرَجِعَ مَرَّةً ثالِثَةً وَقالَ لَهُمْ: «أما زِلْتُمْ نائِمينَ وَمُستَرِيحينَ؟ يَكفِي! قَدْ حانَ الوَقْتُ لِكَي يُسَلَّمَ ابْنُ الإنسانِ لِأيدِي الخُطاةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم رجع في المرة الثالثة وقال لهم: «ناموا الآن واستريحوا. يكفي! أقبلت الساعة. ها إن ابن الإنسان يسلم إلى أيدي الخاطئين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرْجَعْ عَنْدْهُمْ فْالْمَرَّة التَّالْتَة وْݣَالْ لِيهُمْ: «وَاشْ بَاقْيِينْ نَاعْسِينْ وْمْرْتَاحِينْ؟ كُلّْشِي كْمَلْ! السَّاعَة قَرّْبَاتْ. هَا هُوَ وَلْدْ الْإِنْسَانْ غَادِي يْتّْسَلّْمْ لْلْيْدِّينْ دْيَالْ الْمُدْنِبِينْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وجَاءَ ثَالِثةً وقَالَ لَهُم: "تَنَامُونَ إِذَنْ بَعْدُ وَتَسْتَرِيحُون! يَكْفِي، قَدْ أَتَتِ السَّاعَةُ، هُوَذَا ابْنُ البَشَرِ يُسْلَمُ إِلَى أَيْدِي الخَطَأَةِ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ رَجَعَ فِي الْمَرَّةِ الثَّالِثَةِ وَقَالَ لَهُمْ: «نَامُوا الآنَ وَاسْتَرِيحُوا. يَكْفِي! أَقْبَلَتِ السَّاعَةُ. هَا إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي الْخَاطِئِينَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-reje3 lal-marra el-telte w-2allon: "ento ba3dkon neymin w-merte7in? Bikaffe! Ejet el-se3a enno yetsallam 2eben el-2ensen la-2iden el-khatyeen. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْرجَع المرّة التالتة وْقالّوم: "واش باقّين ناعسين وْمرْتاحين؟ باركة! جات الساعة. راه اِبن الإنسان غادي يتسلّم ناليَدّين د المُدْنبـين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ثُمَّ رَجَعَ مَرَّةً ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: ”لِمَاذَا تَنَامُونَ وَتَرْتَاحُونَ؟ كَفَى! جَاءَتِ السَّاعَةُ! اُنْظُرُوا! الَّذِي صَارَ بَشَرًا يُسَلَّمُ إِلَى أَيْدِي الْأَشْرَارِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم جاء ثالثة وقال لهم ناموا الآن واستريحوا. يكفي. قد أتت الساعة. هوذا ابن الانسان يسلم الى ايدي الخطاة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَرَجِعَ مَرَّةً ثَالِثَةً وَقَالَ لَهُمْ: «أمَا زِلْتُمْ نَائِمينَ وَمُسْتَرِيحِينَ؟ يَكْفِي! قَدْ حَانَ الوَقْتُ لِكَي يُسَلَّمَ ابْنُ الإنْسَانِ لِأيدِي الخُطَاةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعادَ إليهِم فوَجَدَهُم رُقودًا، فقالَ: "أما زِلتُم في أحضانِ النَّومِ؟ كَفاكُم! لقَد أزِفَتِ الآزِفةُ، سَيُسَلَّمُ سَيِّدُ البَشَرِ إلى أيدي الآثِمينَ! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وجَاء المَرَّة الثَّالْثَة وقَالِلْهُمْ: «مَزِّلْتُوا رَاقْدِينْ ومِرْتَاحِينْ؟ يِزِّي! جَاتْ السَّاعَة. تَوَّا إِبْنْ الإِنْسَانْ بِشْ يْسَلْمُوهْ لِيْدِينْ المُذْنْبِينْ. |