Mark 14:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maragu le maḥall isima Jetseemaani. Wa gaal le talaamiizu, “Agvudu hina lighaayat maa ana aṣalli.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ جَاءُوا إلَى مَكَانٍ يُسَمَّى جَثْسَيمَانِي، وَقَالَ يَسُوعُ لِتَلَامِيذِهِ: «اجلِسُوا هُنَا بَيْنَمَا أُصَلِّي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ووصَلوا إِلى ضَيعَةٍ ٱسمُها جَتْسمَانِيَّة، فقالَ لِتَلاميذِه: «أُقعُدوا هُنا بَينما أُصَلِّي».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَذَهَبُوا إِلَى مَكَانٍ اسْمُهُ جَسِيمَانِي، فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”اُقْعُدُوا هُنَا بَيْنَمَا أُصَلِّي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa maragu le maḥall isima Jetseemaani. Wa gaal le talaamiizu, “Agvudu hina lighaayat maa ana aṣalli.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و مَرَقو لِمَحَل إسِما جَثْسَيْمَانِي. و قال لِتَلاميذو: ”أقعُدو هِنا لِغايَة ما أنا أصَلّي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وراحو لواحَد المْكان واسمو جَتسيماني، وقال يَسوع للتابعين مْتاعو: "أَقَّعدو هْنا بيدما نْصَلّي".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وجاؤُوا إلى مكانٍ اَسمُهُ جَتْسِيماني، فقالَ لِتلاميذِهِ: «اَقعُدوا هُنا، بَينَما أنا أُصَلّي».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِمْشَاوْ لِبْلاَصَة إِسْمْهَا جَثْسَيْمَانِي، وْقَالْ يَسُوعْ لِتْلاَمِذْتُو: «أُقْعْدُوا لِهْنَا خَلِّينِي آنَا نِمْشِي نْصَلِّي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَجَاءُوا إِلَى ضَيْعَةٍ ٱسْمُهَا جَثْسَيْمَانِي، فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: «ٱجْلِسُوا هَهُنَا حَتَّى أُصَلِّيَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وجاءوا إلَى ضَيعَةٍ اسمُها جَثسَيماني، فقالَ لتلاميذِهِ: «اجلِسوا ههنا حتَّى أُصَلّيَ».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يُصَلِّي مُنفَرِدا ثُمَّ جاءُوا إلَى مَكانٍ يُسَمَّى جِثْسَيمانِي، وَقالَ يَسُوعُ لِتَلامِيذِهِ: «اجلِسُوا هُنا بَينَما أُصَلِّي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ووصلوا إلى بستان اسمه جثسيماني، فقال لتلاميذه: «اجلسوا هنا ريثما أصلي».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْشَاوْ لْوَاحْدْ الجّْنَانْ سْمِيتُه جَتْسِيمَانِي، وْݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «ݣَلْسُو هْنَا بِينْمَا نْصَلِّي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وجَاؤُوا إِلَى ضَيْعَةٍ اسْمُها جَثْسِيمانِي فَقَالَ لِتلامِيذِه: "اِجْلِسُوا هَهُنَا حتَّى أَمْضِي فَأُصَلِّي".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَوَصَلُوا إِلَى بُسْتَانٍ اسْمُهُ جَثْسَيْمَانِي، فَقَالَ لِتَلاَمِيذِهِ: «اجْلِسُوا هُنَا حَتَّى أُصَلِّي».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Ejo 3ala matra7 esmo Jetsemani, w-2al YASOU3 la-tlemizo: "23ado hon, 7atta ana salle."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) مشاو نواحد الموطَع مسمّي جَتْسيماني وْقال يَسوع نالتلامد ديالو: "ݣلسو هنايَ وانا غادي نصلّي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَذَهَبُوا إِلَى مَكَانٍ اسْمُهُ جَسِيمَانِي، فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”اُقْعُدُوا هُنَا بَيْنَمَا أُصَلِّي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وجاءوا الى ضيعة اسمها جثسيماني فقال لتلاميذه اجلسوا ههنا حتى اصلّي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ جَاءُوا إلَى مَكَانٍ يُسَمَّى جَثْسَيمَانِي، وَقَالَ يَسُوعُ لِتَلَامِيذِهِ: «اجلِسُوا هُنَا بَيْنَمَا أُصَلِّي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وتَوَجَّهَ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) بَعدَ ذلِكَ، إلى مَوضِعٍ يُقالُ لهُ "جَسيماني"، وطَلَبَ مِن بَعضِ حَواريّيهِ قائلاً: "اُمكُثوا هُنا، رَيثُما أُصَلّي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْشَاوْ لِبْلَاصَة إِسْمْهَا جَثْسَيْمَانِي، وقَالْ يَسُوعْ لِتْلَامِذْتُو: «أُقْعْدُوا هُونِي مَادَامْ آنَا صَلِّيتْ».