Mark 13:1 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa hu kaan yamrug min al heekal, waaḥid min talaamiizu gaal leehu, “Yaa Muvallim, shuuf al ḥujaar al kubaar deel! wa_l binaayaat aj jamiila di.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ يُغَادِرُ سَاحَةَ الهَيْكَلِ، قَالَ لَهُ أحَدُ التَّلَامِيذِ: «يَا مُعَلِّمُ، انْظُرْ إلَى هَذِهِ الحِجَارَةِ الضَّخمَةِ، وَالبِنَاءِ الرَّائِعِ!»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينَما هو خارِجٌ مِنَ الهَيكَل، قالَ له أَحدُ تَلاميذِه: «يا مُعَلِّمُ ٱنظُر! يا لَها مِن حِجارَة! ويا لَها مِن أَبنِيَة!»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ خَارِجٌ مِنْ مُجَمَّعِ بَيْتِ اللهِ، قَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ: ”يَا مُعَلِّمُ، اُنْظُرْ مَا أَرْوَعَ هَذِهِ الْحِجَارَةَ وَهَذِهِ الْمَبَانِيَ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa hu kaan yamrug min al heekal, waaḥid min talaamiizu gaal leehu, “Yaa Muvallim, shuuf al ḥujaar al kubaar deel! wa_l binaayaat aj jamiila di.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت ما هو كان يَمرُق مِن الهيكَل، واحِد مِن تَلاميذو قال ليهو: ”يا مُعَلِّم، شوف الحُجار الكُبار ديل! و البِنايات الجَّميلَه دي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي كان يَسوع خارَج من المَعبَد، قاللو واحَد من التابعين مْتاعو: "شيخ، شوف واش من الحْجَر، واش من البَنيان!"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا خرَجَ مِنَ الهَيكَلِ، قالَ لَه واحدٌ مِنْ تلاميذِهِ: «يا مُعَلّمُ، اَنظُرْ ما أروَعَ هذِهِ الحِجارَةَ وهذِهِ الأبنِيَةَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي كَانْ يَسُوعْ خَارِجْ مِالهَيْكِلْ، قَالُّو وَاحِدْ مِنْ تْلاَمِذْتُو: «يَا مُعَلِّمْ، شُوفْ مَلاَّ حْجَرْ وْمَلاَّ بَنْيْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِيمَا هُوَ خَارِجٌ مِنَ ٱلْهَيْكَلِ، قَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ: «يَا مُعَلِّمُ، ٱنْظُرْ! مَا هَذِهِ ٱلْحِجَارَةُ! وَهَذِهِ ٱلْأَبْنِيَةُ!».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفيما هو خارِجٌ مِنَ الهَيكلِ، قالَ لهُ واحِدٌ مِنْ تلاميذِهِ: «يا مُعَلِّمُ، انظُرْ! ما هذِهِ الحِجارَةُ! وهذِهِ الأبنيَةُ!».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يُنبئُ بِدَمارِ الهَيكَل وَبَينَما كانَ يَسُوعُ يُغادِرُ ساحَةَ الهَيكَلِ، قالَ لَهُ أحَدُ التَّلامِيذُ: «يا مُعَلِّمُ، انظُرْ إلَى هَذِهِ الحِجارَةِ الضَّخمَةِ، وَالبِناءِ الرّائِعِ!»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما كان يغادر الهيكل، قال له أحد تلاميذه: «يامعلم، انظر ما أجمل هذه الحجارة وهذه المباني!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) الْفَصْلْ تْلْطَاشْ وْمْلِّي خْرَجْ يَسُوعْ مْنْ بِيتْ اللَّهْ، ݣَالْ لِيهْ وَاحْدْ مْنْ التّْلَامْدْ دْيَالُه: «آ سِيدِي، شُوفْ شْحَالْ كْبِيرْ هَادْ الْحْجَرْ، وْشْحَالْ كْبِيرْ هَادْ الْبْنِي!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيمَا هُوَ خَارجٌ مِنَ الهَيْكلِ قَالَ لَهُ أَحَدُ تَلامِيذِهِ: "يا مُعَلِّمُ، أُنْظُرْ! أَيُّ حِجَارَةٍ وَأَيُّ أَبْنِيَةٍ هَذِهِ!"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا كَانَ يُغَادِرُ الْهَيْكَلَ، قَالَ لَهُ أَحَدُ تَلاَمِيذِهِ: «يَامُعَلِّمُ، انْظُرْ مَا أَجْمَلَ هذِهِ الْحِجَارَةَ وَهذِهِ الْمَبَانِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma fall min el-haykal, 2allo wa7ad min tlemizo: "ya mou3allim, ettalla3 shou raw3a hal-7jara w-hal-3amar!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي يَسوع كان خارج من بيت المَقْدس، قال لو واحد من التلامد ديالو: "آ المُعلّم، شوف شحال عجيب هَد الحجار وْهَد البناية!"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُوَ خَارِجٌ مِنْ مُجَمَّعِ بَيْتِ اللهِ، قَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ تَلَامِيذِهِ: ”يَا مُعَلِّمُ، اُنْظُرْ مَا أَرْوَعَ هَذِهِ الْحِجَارَةَ وَهَذِهِ الْمَبَانِيَ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفيما هو خارج من الهيكل قال له واحد من تلاميذه يا معلّم انظر ما هذه الحجارة وهذه الابنية.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانَ يَسُوعُ يُغَادِرُ سَاحَةَ الهَيْكَلِ، قَالَ لَهُ أحَدُ التَّلَامِيذِ: «يَا مُعَلِّمُ، انْظُرْ إلَى هَذِهِ الحِجَارَةِ الضَّخمَةِ، وَالبِنَاءِ الرَّائِعِ!»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وغادَرَ سَيّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) حَرَمَ بَيتِ اللهِ، فبادَرَهُ أحَدُ أتباعِهِ قائِلاً: "سَيِّدي المُعَلِّمُ، اُنظُرْ إلى بَهاءِ تِلكَ المَباني ورَوعةِ حِجارَتِها!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُوَّ خَارِجْ مِالهَيْكِلْ، قَالُّو وَاحِدْ مِنْ تْلَامِذْتُو: «يَا مُعَلِّمْ، شُوفْ مَلَّا حْجَرْ ومَلَّا بَنِيْ!».