Mark 12:6 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan lissav vindu ibn waaḥid maḥbuub. Wa fi_l aaxir, rassalu leehum kamaan, wa gaal, Hum biḥtarimu ibni.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُ سِوَى ابْنِهِ الَّذِي يُحِبُّهُ. فَأرسَلَهُ إلَيْهِمْ أخِيرًا وَهُوَ يَقُولُ: ‹سَيَحْتَرِمُونَ ابنِي!›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فبَقِيَ عِندَهُ واحِدٌ وهو ٱبنُه الحَبيب. فأَرسَلَه إِلَيهم آخِرَ الأَمرِ وقال: «سَيَهابونَ ٱبني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَمَا بَقِيَ لِلرَّجُلِ غَيْرُ ابْنِهِ حَبِيبِهِ، فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِمْ أَخِيرًا لِأَنَّهُ قَالَ: ’إِنَّهُمْ سَيَحْتَرِمُونَ ابْنِي.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan lissav vindu ibn waaḥid maḥbuub. Wa fi_l aaxir, rassalu leehum kamaan, wa gaal, Hum biḥtarimu ibni.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كان لِسَّع عِندو إبن واحِد مَحبوب. و في الآخِر، رَسَّلو ليهُم كَمان، و قال: هُم بِحتَرِمو إبني.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكان عَندو تاني وْلَد عْزيز عليه بَزّاف، بَعتهولهُم هُوَ الأخراني، وقال: "وْليدي يْقادروه"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فما بَقِيَ لِلرَجُلِ سِوى اَبنهِ الحبيبِ، فأرْسَلهُ إليهِم في آخِرِ الأمرِ وقالَ: سَيَهابونَ اَبني.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمَا بْقَالُو كَانْ وْلِدْ وَاحِدْ يْحِبُّو بَرْشَة زَادْ بْعَثْهُولْهُمْ فِي الإِخِّرْ وْقَالْ: \تَوْ يْقَدّْرُوا وِلْدِي!\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَإِذْ كَانَ لَهُ أَيْضًا ٱبْنٌ وَاحِدٌ حَبِيبٌ إِلَيْهِ، أَرْسَلَهُ أَيْضًا إِلَيْهِمْ أَخِيرًا، قَائِلًا: إِنَّهُمْ يَهَابُونَ ٱبْنِي!
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فإذْ كانَ لهُ أيضًا ابنٌ واحِدٌ حَبيبٌ إليهِ، أرسَلهُ أيضًا إليهِمْ أخيرًا، قائلًا: إنهُم يَهابونَ ابني!
Arabic Bible ERV 2009 «فَلَمْ يَبْقَ عِندَهُ سِوَى ابْنِهِ الَّذيْ يُحِبُّهُ. فَأرسَلَهُ إلَيْهِمْ أخِيراً وَهوَ يَقولُ: ‹سَيَحتَرِمُونَ ابنِي!›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وإذ كان له بعد ابن وحيد حبيب، أرسله أيضا إليهم أخيرا، قائلا: إنهم سيهابون ابني!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْقَى لِيهْ غِيرْ وَلْدُه الْعْزِيزْ، وْفْاللّْخْرْ صِيفْطُه لِيهُمْ وْݣَالْ: غَادِي يْحْتَرْمُو وْلْدِي.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَقِيَ ابْنٌ لَهُ وَحِيدٌ مَحْبُوبٌ فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِمْ أَخيرًا قَائِلاً: "سَيَهابُونَ ابْنِيَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَإِذْ كَانَ لَهُ بَعْدُ ابْنٌ وَحِيدٌ حَبِيبٌ، أَرْسَلَهُ أَيْضاً إِلَيْهِمْ أَخِيراً، قَائِلاً: إِنَّهُمْ سَيَهَابُونَ ابْنِي!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ma be2e 3end el-rejjel ella 2ebno el-7abib, ba3ato la-3andon ekher shi w-2al: ra7 ykhafo min 2ebne.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) بقا عندو غير ولدو العزيز، وْصيفطوْ حتّى هُوَ لِلوم في الآخر، وْقال: «غادي يوقّرو بني.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَمَا بَقِيَ لِلرَّجُلِ غَيْرُ ابْنِهِ حَبِيبِهِ، فَأَرْسَلَهُ إِلَيْهِمْ أَخِيرًا لِأَنَّهُ قَالَ: ’إِنَّهُمْ سَيَحْتَرِمُونَ ابْنِي.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاذ كان له ايضا ابن واحد حبيب اليه ارسله ايضا اليهم اخيرا قائلا انهم يهابون ابني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُ سِوَى ابْنِهِ الَّذِي يُحِبُّهُ. فَأرسَلَهُ إلَيْهِمْ أخِيرًا وَهُوَ يَقُولُ: ‹سَيَحْتَرِمُونَ ابنِي!›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولم يَبقَ مَن يَقومُ بتِلكَ المُهِمّةِ سِوى ابنِهِ الحَبيبِ، فأرسَلَهُ أخيرًا إليهِم قائلاً: "لَعَلَّهُم يَهابُونَ ابني".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومَا قْعَدْ لِلرَّاجِلْ كَانْ وِلْدُو الِّي يْحِبُّو بَرْشَة، وَلَّى فِي الإِخِّرْ بْعَثْهُولْهُمْ وقَالْ: "تَوْ يْقَدْرُوا وِلْدِي!".