Mark 12:38 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi tavliimu gaal, “Xallu baalkum min muvallimiin al gaanuun. Hum biḥibbu_l mashi be teebaan ṭawiila, wa_s salaamaat fi_l aswaag,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: «احذَرُوا مِنْ مُعَلِّمِي الشَّرِيعَةِ، فَهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يَتَجَوَّلُوا بِثِيَابِهِمُ الطَّوِيلَةِ، وَأنْ يُحَيِّيَهُمُ النَّاسُ فِي الأمَاكِنِ العَامَّةِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وقالَ في تَعليمِه: «إِيَّاكُم والكَتَبَة، فإِنَّهم يُحِبُّونَ المَشْيَ بِالجُبَب، وتَلقِّيَ التَّحِيَّاتِ في السَّاحات،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ فِي تَعْلِيمِهِ: ”اِحْذَرُوا مِنَ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَجَوَّلُوا فِي ثِيَابٍ طَوِيلَةٍ فَاخِرَةٍ، وَأَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِمِ النَّاسُ فِي السَّاحَاتِ الْعَامَّةِ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi tavliimu gaal, “Xallu baalkum min muvallimiin al gaanuun. Hum biḥibbu_l mashi be teebaan ṭawiila, wa_s salaamaat fi_l aswaag,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في تَعليمو قال: ”خَلّو بالكُم مِن مُعَلِّمين القانون. هُم بِحِبّو المَشي بِتيبان طَويلَه، و السَّلامات في الأسواق،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وفالتَعليم مْتاعو قال: "رَدّو بالكُم من الكُتّاب اللي يْحَبّو يَمشيو بڤْنادَر طْوال، ويْسَلّمو عليهُم فالأسْواق،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وقالَ لهُم في تَعليمِهِ: «إيّاكُم ومُعَلّمي الشّريعةِ، يُحِبّونَ المَشيَ بالثّيابِ الطَويلةِ والتّحيّاتِ في السّاحاتِ
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي يَسُوعْ كَانْ يْعَلِّمْ فِيهُمْ قَالْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ مِنْ الكُتَّابْ مْتَاعْ اليْهُودْ، هَاكَا الِّي يْحِبُّوا يْدُورُوا فِي جْبَايِبْ طْوَالْ وِيْحِبُّوا النَّاسْ تْسَلِّمْ عْلِيهُمْ فِي الأَسْوَاقْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: «تَحَرَّزُوا مِنَ ٱلْكَتَبَةِ، ٱلَّذِينَ يَرْغَبُونَ ٱلْمَشْيَ بِٱلطَّيَالِسَةِ، وَٱلتَّحِيَّاتِ فِي ٱلْأَسْوَاقِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لهُمْ في تعليمِهِ: «تحَرَّزوا مِنَ الكتبةِ، الّذينَ يَرغَبونَ المَشيَ بالطَّيالِسَةِ، والتَّحيّاتِ في الأسواقِ،
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يَنتَقِدُ رَجالَ الدّين وَقالَ لَهُمْ فِي تَعلِيمِهِ: «احذَرُوا مِنْ مُعَلِّمِي الشَّرِيعَةِ، فَهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يَتَجَوَّلُوا بِثِيابِهِمُ الطَّوِيلَةِ، وَأنْ يُحَيِّيهِمُ النّاسُ فِي الأماكِنِ العامَّةِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال لهم في تعليمه: «خذوا حذركم من الكتبة الذين يحبون التجول بالأثواب الفضفاضة، وتلقي التحيات في الساحات العامة،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْزَادْ كَيْعَلّْمْهُمْ وْݣَالْ: «رْدُّو بَالْكُمْ مْنْ الْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ! رَاهْ كَيْبْغِيوْ يْتّْسَارَاوْ بْالسّْلَاهْمْ وْكَيْبْغِيوْ يْسَلّْمُو عْلِيهُمْ النَّاسْ فْالسّْوَاقْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْليمِه: "اِحْذَرُوا مِنَ الكَتَبَةِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ المَشْيَ بِالحُلَلِ وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْواقِ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: «خُذُوا حِذْرَكُمْ مِنَ الْكَتَبَةِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ التَّجَوُّلَ بِالأَثْوَابِ الْفَضْفَاضَةِ، وَتَلَقِّي التَّحِيَّاتِ فِي السَّاحَاتِ الْعَامَّةِ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-2allon bi-ta3limo: "ntebho min mou3allimi el-shari3a, bi7ebbo el-mashe bel-tyeb el-tawile wel-salemet bel-se7at
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْمن بين الأُمور الّي علّموم، قالّوم: "ردّو بالكُم من المُعلّمين د الشريعة الّي كيبغيو يتساراو بالجلالب الطوالين وْكيبغيو التحيّات في الأسْواق،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ فِي تَعْلِيمِهِ: ”اِحْذَرُوا مِنَ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَجَوَّلُوا فِي ثِيَابٍ طَوِيلَةٍ فَاخِرَةٍ، وَأَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِمِ النَّاسُ فِي السَّاحَاتِ الْعَامَّةِ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال لهم في تعليمه تحرزوا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة والتحيات في الاسواق.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَقَالَ لَهُمْ فِي تَعْلِيمِهِ: «احذَرُوا مِنْ مُعَلِّمِي الشَّرِيعَةِ، فَهُمْ يُحِبُّونَ أنْ يَتَجَوَّلُوا بِثِيَابِهِمُ الطَّوِيلَةِ، وَأنْ يُحَيِّيَهُمُ النَّاسُ فِي الأمَاكِنِ العَامَّةِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ تَوَجَّهَ بِتَعاليمِهِ إلى الجَميعِ قائلاً: "إيّاكُم وعُلماءَ التّوراةِ، فهُم يَتباهَونَ بالاختيالِ بِثيابِهِم الفاخِرةِ الّتي تُجَرْجِرُ أذيالَها على الأرضِ، ويَمشونَ في السّاحاتِ بكِبَرٍ وعَظَمَةٍ وهُم يَتَلقَّونَ تَحِيّاتِ النّاسِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي كَانْ يْعَلِّمْ قَالِلْهُمْ: «رُدُّوا بَالْكُمْ مِنْ عُلَمَاءْ الشَّرِيعَة، الِّي يْحِبُّوا يْدُورُوا بِاللِّبْسَة الطْوِيلَة، ويْحِبُّوا النَّاسْ تْسَلِّمْ عْلِيهُمْ فِي الأَسْوَاقْ،