Mark 12:32 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa muvallim al gaanuun gaal leehu, “Samiḥ, yaa Muvallim. Be_l ḥagg gulta Allaah waaḥid, wa maa fih taani illa huwa.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ مُعَلِّمُ الشَّرِيعَةِ: «أحسَنتَ القَولَ يَا مُعَلِّمُ، إنَّهُ اللهُ وَحْدَهُ، وَلَا أحَدَ سِوَاهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ له الكاتب: «أَحسَنتَ يا مُعَلِّم، لقد أَصَبْتَ إِذ قُلتَ: إِنَّه الأَحَد ولَيسَ مِن دونِه آخَر،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ الْفَقِيهُ: ”أَحْسَنْتَ يَا مُعَلِّمُ! أَنْتَ عَلَى حَقٍّ، إِنَّ اللهَ وَاحِدٌ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa muvallim al gaanuun gaal leehu, “Samiḥ, yaa Muvallim. Be_l ḥagg gulta Allaah waaḥid, wa maa fih taani illa huwa.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و مُعَلِّم القانون قال ليهو: ”سَمِح، يا مُعَلِّم. بِالحَق قُلتَ الله واحِد، و ما في تاني إلّا هو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قاللو الكاتَب: "مْليح شيخ، قُلت بالحَق باللي الله واحَد وما كانش إِلَه غيرو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه مُعَلّمُ الشّريعةِ: «أحسَنتَ، يا مُعَلّمُ! فأنتَ على حَقّ في قولِكَ إنّ اللهَ واحدٌ ولا إلهَ سواه،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالُّو الكَاتِبْ: «صْحِيحْ يَا مُعَلِّمْ! إِنْتِ قُلْتْ الحَقْ إِنُّو اللهْ وَاحِدْ وْمَا ثَمَّاشْ غِيرُو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُ ٱلْكَاتِبُ: «جَيِّدًا يَا مُعَلِّمُ. بِٱلْحَقِّ قُلْتَ، لِأَنَّهُ ٱللهُ وَاحِدٌ وَلَيْسَ آخَرُ سِوَاهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُ الكاتِبُ: «جَيِّدًا يا مُعَلِّمُ. بالحَقِّ قُلتَ، لأنَّهُ اللهُ واحِدٌ وليس آخَرُ سِواهُ.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ مُعَلِّمُ الشَّرِيعَةِ: «أحسَنتَ القَولَ يا مُعَلِّمُ، إنَّهُ اللهُ وَحدَهُ، وَلا أحَدَ سِواهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال له الكاتب: «صحيح، يامعلم! حسب الحق تكلمت. فإن الله واحد وليس آخر سواه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ لِيهْ الْعَالِمْ دْ الشّْرَعْ: «مْزْيَانْ آ الْمُعَلِّمْ! عَنْدْكْ الْحَقّْ. رَاهْ اللَّهْ وَاحْدْ، وْمَا كَايْنْ حْتَّى وَاحْدْ آخُرْ مْنْ غِيرُه،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فقَالَ لَهُ الكَاتِبُ: "حَسَنٌ يا مُعَلِّم! بِالحَقِّ قُلْتَ إِنَّ اللّهَ واحِدٌ وَلَيْسَ سِوَاهُ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُ الْكَاتِبُ: «صَحِيحٌ، يَامُعَلِّمُ! حَسَبَ الْحَقِّ تَكَلَّمْتَ. فَإِنَّ اللهَ وَاحِدٌ وَلَيْسَ آخَرُ سِوَاهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo mou3allim el-shari3a: "ma3ak ha2, ya mou3allim! ALLAH wa7eed w-ma fi 7ada ghayro,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة قال لو المُعلّم د الشريعة: "مزيان، آ المُعلّم، قُلْتِ الحقّ ملّي قُلْتِ بلّي اللّٰه واحد وْما كاين حتّى واحد من غيرو هُوَ.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ الْفَقِيهُ: ”أَحْسَنْتَ يَا مُعَلِّمُ! أَنْتَ عَلَى حَقٍّ، إِنَّ اللهَ وَاحِدٌ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال له الكاتب جيدا يا معلّم. بالحق قلت لانه الله واحد وليس آخر سواه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ مُعَلِّمُ الشَّرِيعَةِ: «أحسَنتَ القَولَ يَا مُعَلِّمُ، إنَّهُ اللهُ وَحْدَهُ، وَلَا أحَدَ سِوَاهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ العالِمُ: "أصَبتَ أيُّها المُعَلِّم! وقد قُلتَ قَولَ الحَقِّ فاللهُ واحِدٌ ولا إلهَ إلاّ هو.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالُّو العَالِمْ فِي الشَّرِيعَة: «صْحِيحْ يَا مُعَلِّمْ! قُلْتْ الحَقْ. خَاطِرْ اللَّهْ وَاحِدْ ومَا فَمَّاشْ غِيرُو.