Mark 11:32 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin iza naguul, Min an naas, … ” Wa hum kaanu xaayifiin min an naas, vashaan kull an naas ḥasabu ’innu Yuuḥanna nabi ḥagiigi. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَإنْ قُلْنَا إنَّهَا مِنَ النَّاسِ، فَإنَّ الشَّعْبَ سَيَثورُ عَلَيْنَا.» وَكَانَ القَادَةُ يَخَافُونَ مِنَ الشَّعْبِ، لِأنَّ الجَمِيعَ كَانُوا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا بِالفِعِلِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَفنقولُ مِنَ النَّاس؟»، وكانوا يَخافونَ الجَمع، لأَنَّ النَّاسَ كُلَّهم كانوا يَعُدُّونَ يوحَنَّا نَبِيًّا حَقًّا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَهَلْ نَقُولُ: ’النَّاسُ‘؟“ وَلَكِنَّهُمْ خَافُوا مِنَ الشَّعْبِ، لِأَنَّ الْجَمِيعَ كَانُوا يَعْتَبِرُونَ أَنَّ يَحْيَى نَبِيٌّ بِالْحَقِّ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin iza naguul, Min an naas, … ” Wa hum kaanu xaayifiin min an naas, vashaan kull an naas ḥasabu ’innu Yuuḥanna nabi ḥagiigi. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَكِن إذا نَقول: مِن النّاس، ...“ و هُم كانو خايفين مِن النّاس، عَشان كُل النّاس حَسبو إنّو يُوحَنَّا نَبي حَقيقي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ولوكان نْقولو: "من الناس؟"" وخافو من الغاشي خاطَر كانو كامَل شايفين باللي يوحَنّا كان صَح نَبي. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فهَلْ نَقولُ مِنَ النّاسِ؟» لكِنّهم كانوا يَخافونَ الشّعبَ، لأنّ الشّعبَ كُلّهُ كانَ مُقتَنِعًا بأنّ يوحنّا نَبيّ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي نْقُولُوا: \مِنْ عِنْدْ النَّاسْ؟\» وْكَانُوا خَايْفِينْ مِنْ النَّاسْ عْلَى خَاطِرْهُمْ الكُلْهُمْ كَانُوا مُقْتَنْعِينْ الِّي يُوحَنَّا نَبِي بِالحَقْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَإِنْ قُلْنَا: مِنَ ٱلنَّاسِ». فَخَافُوا ٱلشَّعْبَ. لِأَنَّ يُوحَنَّا كَانَ عِنْدَ ٱلْجَمِيعِ أَنَّهُ بِٱلْحَقِيقَةِ نَبِيٌّ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وإنْ قُلنا: مِنَ النّاسِ». فخافوا الشَّعبَ. لأنَّ يوحَنا كانَ عِندَ الجميعِ أنَّهُ بالحَقيقَةِ نَبيٌّ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَإنْ قُلْنا إنَّها مِنَ النّاسِ، فَإنَّ الشَّعبَ سَيَثورُ عَلَينا.» وَكانَ القادَةُ يَخافُونَ مِنَ الشَّعبِ، لِأنَّ الجَمِيعَ كانوا يَعْتَبِرونَ يُوحَنّا نَبِيّاً بِالفِعِلِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فهل نقول: من الناس؟» فإنهم كانوا يخافون الشعب لأنهم كانوا جميعا يعتبرون أن يوحنا نبي حقا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | إِيوَا وَاشْ نْݣُولُو بْاللِّي جَاتْ مْنْ عَنْدْ النَّاسْ؟» -وَلَكِنْ كَانُو خَايْفِينْ مْنْ الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ، حِيتْ كُلّْهُمْ كَانُو مْتْأَكّْدِينْ بْلِّي يُوحَنَّا نْبِي- |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وإِنْ قُلْنا مِنَ النَّاسِ، فَخَافُوا مِنْ الشَّعْبِ، لأنَّهُمْ كَانُوا جَمِيعًا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا حَقًّا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَهَلْ نَقُولُ: مِنَ النَّاسِ؟» فَإِنَّهُمْ كَانُوا يَخَافُونَ الشَّعْبَ لأَنَّهُمْ كَانُوا جَمِيعاً يَعْتَبِرُونَ أَنَّ يُوحَنَّا نَبِيٌّ حَقّاً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-eza 2elna min el-nes, menkhaf min el-sha3b, li2anno kellon bye3tebro You7anna nabe." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وِادا قُلْنا من البشر...،" حيت خافو من الشعب، حيت الشعب كامل كان كيعْتَبر بلّي يوحَنّا كان واحد النَّبي د بالصّحّ. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَهَلْ نَقُولُ: ’النَّاسُ‘؟“ وَلَكِنَّهُمْ خَافُوا مِنَ الشَّعْبِ، لِأَنَّ الْجَمِيعَ كَانُوا يَعْتَبِرُونَ أَنَّ يَحْيَى نَبِيٌّ بِالْحَقِّ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وان قلنا من الناس فخافوا الشعب. لان يوحنا كان عند الجميع انه بالحقيقة نبي. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَإنْ قُلْنَا إنَّهَا مِنَ النَّاسِ، فَإنَّ الشَّعْبَ سَيَثورُ عَلَيْنَا.» وَكَانَ القَادَةُ يَخَافُونَ مِنَ الشَّعْبِ، لِأنَّ الجَمِيعَ كَانُوا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا بِالفِعِلِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وإن قُلنا إنّ النّاسَ هُمُ الَّذينَ مَنَحوهُ ذلكَ الحَقَّ، فسَوفَ يُهاجِمُنا المُؤمِنون بِهِ لأنّهُم يَنسِبونَ إليهِ النُّبُوَّة!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | زَعْمَة نْقُولُوا: "مِنْ عَنْدْ النَّاسْ"؟». آمَا كَانُوا خَايْفِينْ مِالشَّعْبْ، عْلَى خَاطْرُو كَانْ يَعْتَبِرْ يُوحَنَّا نَبِيْ بِالحَقْ. |