Mark 11:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Aguul leekum al ḥagg, aiyi zool al yaguul le_j jabal da, Amrug, wa armi nafsak fi_l baḥar, wa hu maa bishikk fi galbu, laakin yaṣaddig al huwa yaguulu yaḥṣul, da bikuun vindu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأقُولُ لَكُمُ الحَقَّ، مَنْ قَالَ لِهَذَا الجَبَلِ: ‹لِتُقلَعْ مِنْ مَكَانِكَ وَتُلْقَ فِي البَحْرِ،› وَلَا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤمِنُ بِأنَّ مَا يَقُولُهُ سَيَحْدُثُ، فَإنَّ كَلَامَهُ سَيَتَحَقَّقُ لَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) الحَقَّ أَقولُ لَكم: مَن قالَ لِهٰذا الجَبَل: قُم فَٱهبِطْ في البَحْرِ، وهو لا يَشُكُّ في قَلبِه، بل يُؤمِنُ بِأَنَّ ما يَقولُه سيَحدُث، كانَ له هٰذا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، أَيُّ وَاحِدٍ يَقُولُ لِهَذَا الْجَبَلِ: ’اِنْتَقِلْ مِنْ هُنَا وَانْطَرِحْ فِي الْبَحْرِ‘، وَلَا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤْمِنُ أَنَّ مَا يَقُولُهُ يَتِمُّ، فَهُوَ فِعْلًا يَتِمُّ لَهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Aguul leekum al ḥagg, aiyi zool al yaguul le_j jabal da, Amrug, wa armi nafsak fi_l baḥar, wa hu maa bishikk fi galbu, laakin yaṣaddig al huwa yaguulu yaḥṣul, da bikuun vindu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) أقول ليكُم الحَق، أي زول اليَقول لِلجَّبَل دا: أمرُق، و أرمي نَفسَك في البَحَر، و هو ما بِشِك في قَلبو، لَكِن يَصَدِّق الهو يَقولو يَحصُل، دا بِكون عِندو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) نْقولَلكُم الصَح باللي اللي يْقول لهاد الجْبَل: أَتَّرفَد وأتَّرما فالبْحَر، وما يْشَكّش في قَلبو ويامَن باللي واش راهو يْقول يَصرا، يُستَجَبلو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) الحقّ أقولُ لكُم: مَنْ قالَ لِهذا الجبَلِ: قُمْ واَنطَرِحْ في البحرِ، وهوَ لا يَشُكّ في قَلبِه، بَلْ يُؤمِنُ بِأنّ ما يقولُهُ سيكونُ، تَمّ لَهُ ذلِكَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُلْكُمْ الحَقْ: الِّي يْقُولْ لِلجْبَلْ هَاذَا: \اتْقَلِّعْ وْطِيحْ فِي البْحَرْ!\ وْمَا يْشِكِّشْ فِي قَلْبُو آمَا يِمِّنْ إِنُّو الشَّيْء الِّي يْقُولُو بَاشْ يَاقَعْ. رَاهُو الشَّيْء هَاذَاكَا بَاشْ يَاقَعْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِأَنِّي ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ قَالَ لِهَذَا ٱلْجَبَلِ: ٱنْتَقِلْ وَٱنْطَرِحْ فِي ٱلْبَحْرِ! وَلَا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤْمِنُ أَنَّ مَا يَقُولُهُ يَكُونُ، فَمَهْمَا قَالَ يَكُونُ لَهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لأنّي الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنَّ مَنْ قالَ لهذا الجَبَلِ: انتَقِلْ وانطَرِحْ في البحرِ! ولا يَشُكُّ في قَلبِهِ، بل يؤمِنُ أنَّ ما يقولُهُ يكونُ، فمَهما قالَ يكونُ لهُ.
Arabic Bible ERV 2009 فَأقُولُ لَكُمُ الحَقَّ، مَنْ قالَ لِهَذا الجَبَلِ: ‹لِتُقلَعْ مِنْ مَكانِكَ وَتُلْقَ فِيْ البَحْرِ،› وَلا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤْمِنُ بِأنَّ ما يَقُولُهُ سَيَحدُثُ، فَإنَّ كَلامَهُ سَيَتَحَقَّقُ لَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فالحق أقول لكم: إن أي من قال لهذا الجبل: انقلع وانطرح في البحر! ولا يشك في قلبه، بل يؤمن أن ما يقوله سيحدث، فما يقوله يتم له.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْنْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: اللِّي ݣَالْ لْهَادْ الجّْبَلْ: يْتْحَرّْكْ وْيْتْلَاحْ فْالْبْحَرْ وْمَا شْكّْشْ فْقَلْبُه وْآمْنْ بْلِّي دَاكْشِّي اللِّي ݣَالْ غَادِي يْطْرَا، رَاهْ غَادِي يْكُونْ لِيهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فإِنِّي الحَقَّ أَقولُ لَكُم، إِنَّ مَنْ قَالَ لِهّذا الجَبَلِ: انْتَقِلْ وَاهْبِطْ فِي البَحْرِ، وَهُوَ لاَ يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ بَلْ يُؤْمِنُ بِأَنَّ مَا يَقُولُهُ سَيَحْدُثُ فَإِنَّهُ يَتِمُّ لَهُ مَهْمَا قَالَ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ أَيَّ مَنْ قَالَ لِهذَا الْجَبَلِ: انْقَلِعْ وَانْطَرِحْ فِي الْبَحْرِ! وَلاَ يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤْمِنُ أَنَّ مَا يَقُولُهُ سَيَحْدُثُ، فَمَا يَقُولُهُ يَتِمُّ لَهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B2elkon el-7a2i2a: yalle bi2oul la-hal-jabal, 2oum w-zett 7alak bel-ba7r, w-houe ma 3endo shakk bi-2albo, w-eza ken 3endo imen enno yalle bi2oulo ra7 ysir, hal-shi bisir.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كنقول لكُم الحقّ بلّي أَي واحد الّي كيقول نْهَد الجّبل: «حيّد من هنايَ وْتسيّب في البحَر،» وْما كيشكّ شي في القلب ديالو، وَلكن كيآمن بلّي هَد الشي الّي قال غادي يوقع، كُل شي الّي قال غادي يكون لو.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، أَيُّ وَاحِدٍ يَقُولُ لِهَذَا الْجَبَلِ: ’اِنْتَقِلْ مِنْ هُنَا وَانْطَرِحْ فِي الْبَحْرِ‘، وَلَا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤْمِنُ أَنَّ مَا يَقُولُهُ يَتِمُّ، فَهُوَ فِعْلًا يَتِمُّ لَهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لاني الحق اقول لكم ان من قال لهذا الجبل انتقل وانطرح في البحر ولا يشك في قلبه بل يؤمن ان ما يقوله يكون فمهما قال يكون له.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأقُولُ لَكُمُ الحَقَّ، مَنْ قَالَ لِهَذَا الجَبَلِ: ‹لِتُقلَعْ مِنْ مَكَانِكَ وَتُلْقَ فِي البَحْرِ،› وَلَا يَشُكُّ فِي قَلْبِهِ، بَلْ يُؤمِنُ بِأنَّ مَا يَقُولُهُ سَيَحْدُثُ، فَإنَّ كَلَامَهُ سَيَتَحَقَّقُ لَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) الحقَّ أقولُ لكُم، إذا آمَنَ أحَدُكم باللهِ دُونَ شَكٍّ ولا رَيبٍ، وطَلَبَ مِنَ الجَبَلِ أن يَنطَرِحَ في البَحرِ، انطَرَحَ فيهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) نْقُلْكُمْ الحَقْ، الِّي يْقُولْ لِلجْبَلْ هَاذَا: "إِتْقَلَّعْ واتْرْمَى فِي البْحَرْ!" ومَا يْشُكِّشْ فِي قَلْبُو آمَا يَمِّنْ إِنُّو الِّي يْقُولُو بِشْ يْصِيرْ، رَاهُو يْصِيرْ.