Mark 11:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda valeehum wa gaal, “Xalli yakuun leekum iimaan be Allaah. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «آمِنُوا بِاللهِ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَهم يسوع: «آمِنوا بِالله. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”آمِنُوا بِاللّٰهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda valeehum wa gaal, “Xalli yakuun leekum iimaan be Allaah. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع رَدَّ عَليهُم و قال: ”خَلّي يَكون ليكُم إيمان بِالله. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب يَسوع وقالَلهُم: "آمنو بالله، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم يَسوعُ: «آمِنوا بِاللهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْ يَسُوعْ وْقَالْ: «امّْنُوا بِالله! |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُمْ: «لِيَكُنْ لَكُمْ إِيمَانٌ بِٱللهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ يَسوعُ وقالَ لهُمْ: «ليَكُنْ لكُمْ إيمانٌ باللهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «آمِنُوا بِاللهِ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فرد يسوع قائلا لهم: «ليكن لكم إيمان بالله! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْجَاوْبْهُمْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «خَاصّْكُمْ تْآمْنُو بْاللَّهْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجابَ يَسوعُ وَقَالَ لَهُمْ: "لِيَكُنْ لَكُمْ إِيمانٌ بِاللَّه. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَرَدَّ يَسُوعُ قَائِلاً لَهُمْ: «لِيَكُنْ لَكُمْ إِيْمَانٌ بِاللهِ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon YASOU3: "2ãmno bi-ALLAH. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ يَسوع وْقالّوم: "آمنو باللّٰه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَهُمْ عِيسَى: ”آمِنُوا بِاللّٰهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم ايمان بالله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «آمِنُوا بِاللهِ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فخاطَبَ سَيِّدُنا عِيسَى أتباعَهُ واعِظًا: "يَلزِمُكُم الإيمانُ باللهِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالِلْهُمْ: «خَلِّي عَنْدْكُمْ إِيمَانْ بِاللَّهْ! |