Mark 11:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_ṣ ṣabaaḥ wakit maa kaanu maashiin, shaafu shajarat at tiin yibsat lighaayat vuruuga.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي صَبَاحِ اليَوْمِ التَّالِي، وَبَيْنَمَا هُمْ سَائِرُونَ، رَأوْا شَجَرَةَ التِّينِ وَقَدْ يَبِسَتْ مِنْ جُذُورِهَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينَما هُم مارُّونَ في الصَّباح، رَأَوا التِّينَةَ قد يَبِسَت مِن أَصلِها.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا كَانُوا رَاجِعِينَ فِي الصُّبْحِ، رَأَوْا أَنَّ شَجَرَةَ التِّينِ ذَبُلَتْ مِنَ الْجُذُورِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_ṣ ṣabaaḥ wakit maa kaanu maashiin, shaafu shajarat at tiin yibsat lighaayat vuruuga.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في الصَّباح وَكِت ما كانو ماشين، شافو شَجَرَة التّين يِبسَت لِغايَة عُروقا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي كانو جايزين مع الصْباح، شافو التابعين الكَرمة يابسة حَتّى للعْروق،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما هُمْ راجِعونَ في الصّباحِ، رأَوا شجَرَة التّينِ يابِسَةً مِنْ أصولِها.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي كَانُوا مِتْعَدِّينْ اليُومِتْ غُدْوَة فِي الصْبَاحْ بِكْرِي شَافُوا الكَرْمَة الكُلْهَا يَابْسَة حَتَّى مِنْ عْرُوقْهَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِي ٱلصَّبَاحِ إِذْ كَانُوا مُجْتَازِينَ رَأَوْا ٱلتِّينَةَ قَدْ يَبِسَتْ مِنَ ٱلْأُصُولِ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفي الصّباحِ إذ كانوا مُجتازينَ رأوا التّينَةَ قد يَبِسَتْ مِنَ الأُصول،
Arabic Bible ERV 2009 قُوَّةُ الإيمان وَفِي صَباحِ اليَومِ التّالِي، وَبَينَما هُمْ سائِرُونَ، رَأَوْا شَجَرَةَ التِّينِ وَقَدْ يَبِسَتْ مِنْ جُذُورِها.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما كانوا عابرين في صباح الغد باكرا، رأوا شجرة التين وقد يبست من أصلها.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْفْالصّْبَاحْ بْكْرِي، مْلِّي كَانُو دَايْزِينْ فْالطّْرِيقْ شَافُو الْكَرْمَة يْبْسَاتْ مْنْ الجّْدَرْ دْيَالْهَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وفِي الغَدَاةِ إِذْ كَانُوا مُجْتازِينَ رَأَوْا التِّينَةَ قَدْ يَبِسَتْ مِنْ أَصْلِها.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا كَانُوا عَابِرِينَ فِي صَبَاحِ الْغَدِ بَاكِراً، رَأَوْا شَجَرَةَ التِّينِ وَقَدْ يَبِسَتْ مِنْ أَصْلِهَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Wel-sob7 henne w-rej3in, shefo shajret el-teen yebse min jouzoura.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْفي الصباح، ملّي كانو ݣايزين، شافو الشجرة د الكرْموس يبسَتْ من الجدر.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا كَانُوا رَاجِعِينَ فِي الصُّبْحِ، رَأَوْا أَنَّ شَجَرَةَ التِّينِ ذَبُلَتْ مِنَ الْجُذُورِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفي الصباح اذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من الاصول.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي صَبَاحِ اليَوْمِ التَّالِي، وَبَيْنَمَا هُمْ سَائِرُونَ، رَأوْا شَجَرَةَ التِّينِ وَقَدْ يَبِسَتْ مِنْ جُذُورِهَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعادَ سَيِّدُنا عِيسَى وأتباعُهُ في الصَّباحِ التّالي إلى القُدسِ، ولَمَحوا شَجَرةَ التِّينِ وقد أصابَها اليُبْسُ مِن جُذورِها.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُومَا رَاجْعِينْ فِي الصْبَاحْ، شَافُوا الكَرْمَة يَابْسَة بْكُلْهَا حَتَّى لِلْعْرُوقْ.