Mark 10:26 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa itvajjabu xalaaṣ, wa gaalu leehu, “Kaan kida, minu yagdar yaxlaṣ?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَازْدَادَ التَّلَامِيذُ دَهْشَةً وَكَانُوا يَقُولُونَ: «فَمَنْ يُمْكِنُ أنْ يَخْلُصَ إذًا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱشتَدَّ دَهَشُهُم وقالَ بَعضُهم لِبَعض: «فَمَن يَقدِرُ أَن يَخلُص؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَانْدَهَشُوا أَكْثَرَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ”إِذَنْ مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَنْجُوَ؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa itvajjabu xalaaṣ, wa gaalu leehu, “Kaan kida, minu yagdar yaxlaṣ?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و إتعَجَّبو خَلاص، و قالو ليهو: ”كان كِدا، مِنو يَقدَر يَخلَص؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) دَهشو التابعين بَزّاف وقالو لبَعضهُم بَعض: "وشْكون يَقدَر يَسلَك؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فزادَ اَستِغرابُهُم وتَساءَلوا: «مَنْ يُمكِنُهُ أنْ يخلُصَ، إذًا؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 التْلاَمْذَة سْتَغْرْبُوا بَرْشَة وْقَالُوا لِبْعَضْهُمْ: «إِمَّالاَ شْكُونْ يْنَجِّمْ يُخْلُصْ؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَبُهِتُوا إِلَى ٱلْغَايَةِ قَائِلِينَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «فَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَخْلُصَ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فبُهِتوا إلَى الغايَةِ قائلينَ بَعضُهُمْ لبَعضٍ: «فمَنْ يستطيعُ أنْ يَخلُصَ؟».
Arabic Bible ERV 2009 فَازْدادَ التَّلامِيذُ دَهْشَةً وَكانُوا يَقُولُونَ: «فَمَنْ يُمكِنُ أنْ يَخلُصَ إذاً؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فذهلوا إلى الغاية، وقال بعضهم لبعض: «ومن يقدر أن يخلص؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْتّْعَجّْبُو التّْلَامْدْ بْزَّافْ وْݣَالُو لْبَعْضِيَّاتْهُمْ: «إِيوَا عْلَى هَادْ الْحْسَابْ شْكُونْ اللِّي غَيْقْدَرْ يْنْجَا؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَازْدادوا دَهَشًا قائِلينَ فِيمَا بَيْنَهُم: "فَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَخْلُص؟"
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَذُهِلُوا جِدَّاً، وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «وَمَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَخْلُصَ؟»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-zed esteghrabon w-sa2alo 7alon: "eza hek, min bye2dar yle2e el-khalãs?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْزادو التلامد تعجّبو، كيقولو مع بعطوم: "إيوا، شكون يقدر ينجا؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَانْدَهَشُوا أَكْثَرَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: ”إِذَنْ مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَنْجُوَ؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فبهتوا الى الغاية قائلين بعضهم لبعض فمن يستطيع ان يخلص.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَازْدَادَ التَّلَامِيذُ دَهْشَةً وَكَانُوا يَقُولُونَ: «فَمَنْ يُمْكِنُ أنْ يَخْلُصَ إذًا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وزادَ ذلِكَ مِن تَعَجُّبِ أتباعِهِ (سلامُهُ علينا) فتَساءَلوا: "إذا كانَ الأمرُ كَذلِكَ، فكَيفَ السَّبيلُ إلى النَّجاةِ؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) التْلَامْذَة تْصَدْمُوا، وقَالُوا لِبْعَضْهُمْ: «مَالَا شْكُونْ يْنَجِّمْ يِنْجَى؟».