Luke 9:62 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Yasuuv gaal leehu, “Maa fih zool al bixuṭṭ iidu vala_l miḥraat wa yavaayin le wara, vindu faaida fi malakuut Allaah.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «مَنْ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى المِحرَاثِ، ثُمَّ يَنْظُرُ إلَى الخَلفِ، غَيْرُ مُنَاسِبٍ لِمَلَكُوتِ اللهِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَه يسوع: «ما مِن أَحَدٍ يَضَعُ يَدَه على المِحراث، ثُمَّ يَلتَفِتُ إِلى الوَراء، يَصلُحُ لِمَلَكوتِ الله». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”مَنْ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى الْمِحْرَاثِ ثُمَّ يَنْظُرُ إِلَى الْوَرَاءِ، لَا يَصْلُحُ لِمَمْلَكَةِ اللهِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin Yasuuv gaal leehu, “Maa fih zool al bixuṭṭ iidu vala_l miḥraat wa yavaayin le wara, vindu faaida fi malakuut Allaah.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن يَسُوع قال ليهو: ”ما في زول البِخُت إيدو عَلى المِحرات و يَعايِن لِوَرا، عِندو فايدَه في مَلَكوت الله.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو يَسوع: "اللي يْحَط يَدّو على المَحرات ويْشوف للور ما يَصلَحش لمَلَكوت الله". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَه يَسوعُ: «ما مِنْ أحدٍ يَضَعُ يدَهُ على المِحراثِ ويَلتَفِتُ إلى الوَراءِ، يَصلُحُ لِمَلكوتِ اللهِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوْبُو يَسُوعْ: «الِّي يْحُطْ يِدُّو عْلَى المُحْرَاثْ وْيِتْلَفِّتْ التَالِي مَا يُصْلُحْشْ لْمَمْلِكْةْ اللهْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى ٱلْمِحْرَاثِ وَيَنْظُرُ إِلَى ٱلْوَرَاءِ يَصْلُحُ لِمَلَكُوتِ ٱللهِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ يَسوعُ: «ليس أحَدٌ يَضَعُ يَدَهُ علَى المِحراثِ ويَنظُرُ إلَى الوَراءِ يَصلُحُ لملكوتِ اللهِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «مَنْ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى المِحراثِ، ثُمَّ يَنظُرُ إلَى الخَلفِ، غَيْرُ مُناسِبٍ لِمَلَكُوتِ اللهِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له يسوع: «ما من أحد يضع يده على المحراث ويلتفت إلى الوراء، يصلح لملكوت الله». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْرَدّْ عْلِيهْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «رَاهْ اللِّي حَطّْ يْدُّه عْلَى الْمْحْرَاتْ وْتّْلَفّْتْ وْرَاهْ، مَا كَيْصْلَاحْشْ لْمَمْلَكَةْ اللَّهْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ يَسوعُ: "لَيْسَ أَحَدٌ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى المِحْراثِ ويَنْظُرُ إِلَى الوَرَاءِ يَصْلُحُ لِمَلَكوتِ اللّه". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى الْمِحْرَاثِ وَيَلْتَفِتُ إِلَى الْوَرَاءِ، يَصْلُحُ لِمَلَكُوتِ اللهِ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo YASOU3: "kell wa7ad bi7ott 2ido 3a-sekkit el-fle7a w-byeltefit la-wara, ma byeslo7 ykoun la-malakout ALLAH." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال لو يَسوع: "أي واحد الّي عمل يَدّو على المِحْرات وْكيشوف ناللَور ما كيصلح شي نْمُلك اللّٰه." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”مَنْ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى الْمِحْرَاثِ ثُمَّ يَنْظُرُ إِلَى الْوَرَاءِ، لَا يَصْلُحُ لِمَمْلَكَةِ اللهِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له يسوع ليس احد يضع يده على المحراث وينظر الى الوراء يصلح لملكوت الله |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «مَنْ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى المِحرَاثِ، ثُمَّ يَنْظُرُ إلَى الخَلفِ، غَيْرُ مُنَاسِبٍ لِمَلَكُوتِ اللهِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَهُ (سلامُهُ علينا) بقَولِهِ: "مَن يَنظُرُ وَراءَهُ وهو يَحرِثُ، لا يَصلُحُ أن يَكونَ عُنصُرًا في المَملكةِ الرَّبّانيّةِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوْبُو يَسُوعْ: «الِّي يْحُطْ يِدُّو عَالمِحْرَاثْ ويِتْلَفَّتْ لْتَالِي، مَا يُصْلُحْشْ لْمَمْلَكْةْ اللَّهْ». |