Luke 9:57 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaanu maashiin fi_ṭ ṭariig, zool gaal leehu, “Ana batbavak fi aiyi maḥall tamshi leehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانُوا يَسِيرُونَ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ أحَدُهُمْ لِيَسُوعَ: «سَأتبَعُكَ أينَمَا ذَهَبْتَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَينَما هُم سائرون، قالَ لَه رَجُلٌ في الطَّريق: «أَتبَعُكَ حَيثُ تَمْضي».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا كَانُوا سَائِرِينَ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ: ”أَتْبَعُكَ فِي أَيِّ مَكَانٍ تَذْهَبُ إِلَيْهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kaanu maashiin fi_ṭ ṭariig, zool gaal leehu, “Ana batbavak fi aiyi maḥall tamshi leehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا كانو ماشين في الطَّرِيق، زول قال ليهو: ”أنا بَتبَعَك في أي مَحَل تَمشي ليهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي كانو فالطْريق قاللو واحَد: "نْتَبعَك وين تْروح"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما هُم سائِرونَ، قالَ لَهُ رَجُلٌ في الطّريقِ: «يا سيّدُ، أتبَعُكَ أينَما تَذهَبُ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَقْتِلِّي كَانُوا مَاشِينْ فِي الطْرِيقْ ثَمَّة وَاحِدْ قَالْ لْيَسُوعْ: «بَاشْ نْتَبّْعِكْ لأَيْ بْلاَصَة تِمْشِيلْهَا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِيمَا هُمْ سَائِرُونَ فِي ٱلطَّرِيقِ قَالَ لَهُ وَاحِدٌ: «يَا سَيِّدُ، أَتْبَعُكَ أَيْنَمَا تَمْضِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفيما هُم سائرونَ في الطريقِ قالَ لهُ واحِدٌ: «يا سيِّدُ، أتبَعُكَ أينما تمضي».
Arabic Bible ERV 2009 تَلامِيذُ يَسُوع وَبَينَما كانُوا يَسِيرُونَ فِي الطَّرِيقِ، قالَ أحَدُهُمْ لِيَسُوعَ: «سَأتبَعُكَ أينَما ذَهَبْتَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما كانوا سائرين في الطريق، قال له أحد الناس: «ياسيد، سأتبعك أينما تذهب!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَانُو غَادْيِينْ فْالطّْرِيقْ، ݣَالْ لِيهْ شِي وَاحْدْ: «آ سِيدِي، غَادِي نْتْبْعَكْ فِينْ مَا مْشِيتِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وفِيمَا هُمْ سَائِرُونَ فِي الطَّرِيقِ قَالَ لَهُ وَاحِدٌ: "أَتْبَعُكَ إِلَى حَيْثُ تَمْضِي يَا رَبُّ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا كَانُوا سَائِرِينَ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ لَهُ أَحَدُ النَّاسِ: «يَاسَيِّدُ، سَأَتْبَعُكَ أَيْنَمَا تَذْهَبُ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-baynama henne meshyin, 2allo rejjel 3al-tari2: "ya Rab, ana badde el7a2ak matra7 ma-bitrou7."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي كانو ماشّين في الطريق، قال لو شي واحد: "آ سيدي، نـتَبْعك فاين ما مشيتِ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا كَانُوا سَائِرِينَ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ: ”أَتْبَعُكَ فِي أَيِّ مَكَانٍ تَذْهَبُ إِلَيْهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفيما هم سائرون في الطريق قال له واحد يا سيد اتبعك اينما تمضي.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانُوا يَسِيرُونَ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ أحَدُهُمْ لِيَسُوعَ: «سَأتبَعُكَ أينَمَا ذَهَبْتَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وفيما كانَ (سلامُهُ علينا) سائرًا وأتباعَهُ في طَريقِهِم إلى القُدسِ، قَدِمَ إليهِ شَخصٌ وقالَ لهُ: "سأمضِي مَعَكَ كواحدٍ مِن أتباعِكَ أينَما مَضيتَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُومَا مَاشِينْ فِي الطْرِيقْ جَاء وَاحِدْ لْيَسُوعْ وقَالُّو: «بِشْ نْتَبْعِكْ فِينْ مَا تِمْشِي».