Luke 9:50 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leehu, “Maa tamnavuuhu, vashaan al maa valeekum, huwa mavaakum.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُ: «لَا تَمْنَعُوهُ، لِأنَّ الَّذِي لَيْسَ ضِدَّكُمْ هُوَ مَعَكُمْ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَه يسوع: «لا تَمنَعوه، فمَن لم يَكُنْ علَيكم كانَ مَعَكم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”لَا تَمْنَعُوهُ! مَنْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ فَهُوَ مَعَكُمْ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv gaal leehu, “Maa tamnavuuhu, vashaan al maa valeekum, huwa mavaakum.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع قال ليهو: ”ما تَمنَعوهو، عَشان الما عَليكُم، هو مَعاكُم.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قاللو يَسوع: "ما تَمَّنعوهش خاطَر اللي ماشي ضَدنا، معانا."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَهُ يَسوعُ: «لا تَمنعوهُ، لأنّ مَنْ لا يكونُ علَيكُم فهوَ مَعكُم».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «مَا تْحُوزُوهِشْ، الِّي مُوشْ ضِدّْكُمْ رَاهُو مْعَاكُمْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لَا تَمْنَعُوهُ، لِأَنَّ مَنْ لَيْسَ عَلَيْنَا فَهُوَ مَعَنَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُ يَسوعُ: «لا تمنَعوهُ، لأنَّ مَنْ ليس علَينا فهو معنا».
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنَّ يَسُوعَ قالَ لَهُ: «لا تَمنَعُوهُ، لِأنَّ الَّذِي لَيسَ ضِدَّكُمْ هُوَ مَعَكُمْ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال له يسوع: «لا تمنعوه: لأن من ليس ضدكم، فهو معكم! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَدّْ عْلِيهْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «مَا تْحَبْسُوهْشْ، حِيتْ اللِّي مَا كَيْضَادّْكُمْشْ، رَاهْ هُوَ مْعَاكُمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فقَالَ لَهُ يَسوعُ: "لا تَمْنَعُوهُ، مَنْ لَيْسَ عَلَيْكُم فَهُوَ مَعَكُم".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «لاَ تَمْنَعُوهُ: لأَنَّ مَنْ لَيْسَ ضِدَّكُمْ، فَهُوَ مَعَكُمْ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo YASOU3: "ma temna3ouh, li2anno yalle ma bikoun doddkon houe ma3kon."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال لو يَسوع: "ما تمنعوه شي، حيت أَي واحد الّي هُوَ ماشي ضدّكُم هُوَ معكُم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ عِيسَى: ”لَا تَمْنَعُوهُ! مَنْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ فَهُوَ مَعَكُمْ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال له يسوع لا تمنعوه. لان من ليس علينا فهو معنا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُ: «لَا تَمْنَعُوهُ، لِأنَّ الَّذِي لَيْسَ ضِدَّكُمْ هُوَ مَعَكُمْ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) قائلاً: "يَنبَغي أن لا تَمنَعوهُ، فمَن لَيسَ ضِدَّكُم فهو مَعَكُم".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُّو يَسُوعْ: «مَا تِمْنْعُوهُوشْ، عْلَى خَاطِرْ الِّي مُشْ ضِدْكُمْ، هُوَّ مْعَاكُمْ».