Luke 9:41 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda wa gaal, “Yaa awlaad az zaman al maa miṣaddigiin wa raasum gawwi, le miteen akuun mavaakum w_aṣbur valeekum? Jiib waladak hina!” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ: «أيُّهَا الجِيلُ غَيْرُ المُؤمِنِ وَالمُنحَرِفُ، إلَى مَتَى أكُونُ مَعَكُمْ، إلَى مَتَى أحتَمِلُكُمْ؟» ثُمَّ قَالَ للرَجُلِ: «أحضِرِ ابنَكَ إلَى هُنَا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَ يسوع: «أَيُّها الجِيلُ الكافِرُ الفاسِد، حَتَّامَ أَبقى مَعَكم وأَحتَمِلُكم؟ عَلَيَّ بابنِكَ!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَ عِيسَى: ”يَا شَعْبٌ غَيْرُ مُؤْمِنٍ وَضَالٌّ! إِلَى مَتَى أَبْقَى مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟ هَاتِ ابْنَكَ هُنَا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv radda wa gaal, “Yaa awlaad az zaman al maa miṣaddigiin wa raasum gawwi, le miteen akuun mavaakum w_aṣbur valeekum? Jiib waladak hina!” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع رَدَّ و قال: ”يا أولاد الزَّمَن الما مِصَدِّقين و راسُم قَوّي، لِمِتين أكون مَعاكُم و أصبُر عَليكُم؟ جيب وَلَدَك هِنا!“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب يَسوع وقال: "جيل عْديم الإيمان ومْعَوَّج، لوَقتاش نْكون معاكُم ونَرفَدكُم. جيب وْليدَك اللَهنا". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَ يَسوعُ: «يا لكُم مِنْ جِيلٍ غَيرِ مُؤمِنٍ فاسِدٍ! إلى متى أبقى مَعكُم وأحتَمِلُكُم؟» وقالَ لِلرَجُلِ: «قَدّمِ اَبنَكَ إلى هُنا!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | جَاوِبْ يَسُوعْ وْقَالْ: «يَا جِيلْ يَا فَاسِدْ وْيَلِّي مَا عِنْدْكُمْشْ إِيمَانْ، لْوَقْتَاشْ بَاشْ نَبْقَى مْعَاكُمْ، لْوَقْتَاشْ بَاشْ نِتْحَمِّلْكُمْ؟ جِيبْ وِلْدِكْ هْنَا!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ: «أَيُّهَا ٱلْجِيلُ غَيْرُ ٱلْمُؤْمِنِ وَٱلْمُلْتَوِي إِلَى مَتَى أَكُونُ مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟ قَدِّمِ ٱبْنَكَ إِلَى هُنَا!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ يَسوعُ وقالَ: «أيُّها الجيلُ غَيرُ المؤمِنِ والمُلتَوي إلَى مَتَى أكونُ معكُمْ وأحتَمِلُكُم؟ قَدِّمِ ابنَكَ إلَى هنا!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ يَسُوعُ: «أيُّها الجَيلُ غَيْرُ المُؤمِنِ وَالمُنحَرِفُ، إلَى مَتَى أكُونُ مَعَكُمْ، إلَى مَتَى أحتَمِلُكُمْ؟» ثُمَّ قالَ للرَجُلِ: «أحضِرِ ابنَكَ إلَى هُنا.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأجاب يسوع قائلا: «أيها الجيل غير المؤمن والمنحرف! إلى متى أبقى معكم وأحتملكم؟» (وقال للرجل): «أحضر ابنك إلى هنا!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَاوْبْ يَسُوعْ وْݣَالْ: «آ هَادْ الْجِيلْ الْقْبِيحْ اللِّي مَا عَنْدُه إِيمَانْ! حْتَّى لْإِمْتَى غَادِي نْبْقَى مْعَاكُمْ وْنْتْحَمّْلْكُمْ؟ جِيبْ وَلْدْكْ لّْهْنَا!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجابَ يَسوعُ وَقَال: "أَيُّها الجِيلُ غَيْرُ المُؤْمِنِ والمُنْحَرِف، إِلَى مَتَى أَكونُ مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟ قَدِّمِ ابْنَكَ إِلَى هَهُنَا!" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَجَابَ يَسُوعُ قَائِلاً: «أَيُّهَا الْجِيلُ غَيْرُ الْمُؤْمِنِ وَالْمُنْحَرِفُ! إِلَى مَتَى أَبْقَى مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟» (وَقَالَ لِلرَّجُلِ): «أَحْضِرِ ابْنَكَ إِلَى هُنَا!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewab YASOU3: "ya hal-jeel el-kefir yalle ma bi2ãmen! La-aymata ra7 eb2a ma3kon? W-et7ammalkon?" Ba3den 2al lal-rejjel: "2arreb 2ebnak la-hon!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ردّ يَسوع وْقال: "آ الجيل بلا إيمان والشرّير! حتّى لاين غادي نكون معكُم وْنتحمّلكُم؟ جيب اِبنك نْهنايَ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَابَ عِيسَى: ”يَا شَعْبٌ غَيْرُ مُؤْمِنٍ وَضَالٌّ! إِلَى مَتَى أَبْقَى مَعَكُمْ وَأَحْتَمِلُكُمْ؟ هَاتِ ابْنَكَ هُنَا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن والملتوي. الى متى اكون معكم واحتملكم. قدم ابنك الى هنا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ: «أيُّهَا الجِيلُ غَيْرُ المُؤمِنِ وَالمُنحَرِفُ، إلَى مَتَى أكُونُ مَعَكُمْ، إلَى مَتَى أحتَمِلُكُمْ؟» ثُمَّ قَالَ للرَجُلِ: «أحضِرِ ابنَكَ إلَى هُنَا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فقالَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) مُخاطِبًا مَن حَولَهُ: "أيُّها النّاسُ، أنتُم بَعيدونَ عن رَبِّكُم وضالّونَ، فإلى مَتى يَنبَغي أن أبقَى مَعَكُم وإلى أيِّ مَدًى يُمكِنُني أن أحتَمِلَكُم؟" والتَفَتَ إلى والِدِ الصَّبيِّ قائلاً: "هاتِ ابنَكَ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوِبْ يَسُوعْ: «إِنْتُومَا جِيلْ مُشْ مُؤْمِنْ وضَايَعْ! قَدَّاشْ بِشْ نُقْعْدِلْكُمْ ونُصْبُرْ عْلِيكُمْ؟» وقَالْ لِلرَّاجِلْ: «جِيبْ وِلْدِكْ هُونِي!». |