Luke 9:39 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shuuf! ruuḥ biyamsiku, wa ṭawwaali hu bikoorik wa bitḥarrak katiir lighaayat maa yazabbid. Wa hu yaxalliihu be ṣuvuuba, wa yaxassir jismu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَهنَاكَ رُوحٌ يُسَيطِرُ عَلَيْهِ فَجْأةً، فَيَصْرُخُ. ثُمَّ يَطْرَحُهُ وَيُصِيبُهُ بِنَوبَاتٍ تَجْعَلُهُ يُزبِدُ. وَلَا يَكَادُ يُفَارِقُهُ، بَلْ يَسْتَمِرُّ فِي إيذَائِهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) يَحضُرُه رُوحٌ فيَصرُخُ بَغتَةً، ويَخبِطُه حتَّى يُزبد، ولا يُفارِقُه إِلاَّ بَعدَ أَن يُرضِّضَه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) يَجِيءُ عَلَيْهِ رُوحٌ، فَيَصْرُخُ فَجْأَةً، وَيَجْعَلُهُ يَتَلَوَّى وَيُرْغِي بِفَمِهِ، وَلَا يَتْرُكُهُ إِلَّا وَبِهِ إِصَابَاتٌ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa shuuf! ruuḥ biyamsiku, wa ṭawwaali hu bikoorik wa bitḥarrak katiir lighaayat maa yazabbid. Wa hu yaxalliihu be ṣuvuuba, wa yaxassir jismu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و شوف! روح بيَمسِكو، و طَوّالي هو بِكورِك و بِتحَرَّك كَتير لِغايَة ما يَزَبِّد. و هو يَخَلِيهو بِصُعوبَه، و يَخَسِّر جِسمو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) روح يَحَّكمو، وتَم تَم يَبدا يْعَيَّط، ويَتخَبَّط ويَخُرّجو الرْغاوي من فَمّو وما يَطَّلقو الروح حَتّى يْفَشّلو.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) يُباغِتُهُ رُوحٌ نَجِسٌ بِصَرخَةٍ عالِيةٍ ويَخْبُطُهُ حتى يُزبدَ، ولا يَترُكُهُ إلاّ بَعدَما يُنْهِكُهُ ويُرَضّضُهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْرَاهُو ثَمَّة رُوحْ يِلْبْسُو، وْفِيسَعْ مَا يْوَلِّي يْصِيحْ، وْيَصْرْعُو وِيْخَرِّجْ الكْشَاكِشْ مِنْ فُمُّو وْمَا يْسَيّْبُو كَانْ بِالسِّيفْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَهَا رُوحٌ يَأْخُذُهُ فَيَصْرُخُ بَغْتَةً، فَيَصْرَعُهُ مُزْبِدًا، وَبِٱلْجَهْدِ يُفَارِقُهُ مُرَضِّضًا إِيَّاهُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وها روحٌ يأخُذُهُ فيَصرُخُ بَغتَةً، فيَصرَعُهُ مُزبِدًا، وبالجَهدِ يُفارِقُهُ مُرَضِّضًا إيّاهُ.
Arabic Bible ERV 2009 فَهناكَ رُوحٌ يُسَيطِرُ عَلَيْهِ فَجْأةً، فَيَصرُخُ. ثُمَّ يَطرَحُهُ وَيُصِيْبُهُ بِنَوباتٍ تَجعَلُهُ يُزبِدُ. وَلا يَكادُ يُفارِقُهُ، بَلْ يَستَمِرُّ فِي إيذائِهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وها إن روحا يتملكه، فيصرخ فجأة، ويخبطه الروح فيزبد، وبالجهد يفارقه بعد أن يرضضه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْرَاهْ وَاحْدْ الجّْنْ كَيْسَيْطَرْ عْلِيهْ وْكَيْخَلِّيهْ يْغَوّْتْ عْلَى غَفْلَة، وْكَيْهَزُّه وْكَيْخَبْطُه حْتَّى كَيْخَرّْجْ الْكْشَاكْشْ مْنْ فُمُّه، وْمَا كَيْطَلْقُه حْتَّى كَيْعَيِّيهْ وْيْدَݣْدْݣُه.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِنَّ رُوحًا يَأْخُذُهُ فَيَصْرُخُ بَغْتَةً فَيَخْبُطُهُ فَيُزْبِدُ وَلا يَكادُ يُفارِقُهُ وَهُوَ يُرَضِّضُهُ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَهَا إِنَّ رُوحاً يَتَمَلَّكُهُ، فَيَصْرُخُ فَجْأَةً، وَيَصْرَعُهُ الرُّوحُ فَيُزْبِدُ، وَبِالْجَهْدِ يُفَارِقُهُ بَعْدَ أَنْ يُرَضِّضَهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) fiyo rou7 sharr byeje 3le, w-faj2a byesrokh w-bidall y3azzbo ta ysir yerghe, w-ma byeterko ella min ba3d ma yraderdo.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) واحد الجنّ كيقبطوْ وْعلى غفلة اِبني كيغوّت، والجنّ كيزعْزعوْ عاود حتّى كيخرّج الكشاكش، وْملّي كيدڭْدڭوْ، بالصعوبة كيخلّيه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) يَجِيءُ عَلَيْهِ رُوحٌ، فَيَصْرُخُ فَجْأَةً، وَيَجْعَلُهُ يَتَلَوَّى وَيُرْغِي بِفَمِهِ، وَلَا يَتْرُكُهُ إِلَّا وَبِهِ إِصَابَاتٌ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وها روح يأخذه فيصرخ بغتة فيصرعه مزبدا وبالجهد يفارقه مرضضا اياه.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَهنَاكَ رُوحٌ يُسَيطِرُ عَلَيْهِ فَجْأةً، فَيَصْرُخُ. ثُمَّ يَطْرَحُهُ وَيُصِيبُهُ بِنَوبَاتٍ تَجْعَلُهُ يُزبِدُ. وَلَا يَكَادُ يُفَارِقُهُ، بَلْ يَسْتَمِرُّ فِي إيذَائِهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقد استَولَى عليهِ شَيطانٌ يَصرَعُهُ بَينَ الحينِ والآخَر، وكُلّما تَمَلَّكَهُ جَعَلَهُ يَصرُخُ ويَتَخَبَّطُ إلى أن يُرغِيَ ويُزبِدَ فيُصابَ جَسَدُهُ بالرُّضوضِ ولا يُفارِقُهُ إلاّ بَعدَ أن يُنهِكَهُ تَمامًا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) رَاهُو يِمْكْنُو رُوحْ شِرِّيرْ، وفِي لَحْظَة يْوَلِّي يْصِيحْ، ويْطِيحْ يِتْصَكِّكْ وكْشَاكْشُو تُخْرُجْ، ومَا يْسَيْبُو كَانْ بِالسِّيفْ وهُوَّ مْرَضْرِضْ.