Luke 9:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma_r rusul rajavu, xabbaroohu be kull al vamaloohu. Wa axadum, wa hum mashu baraahum le balad isima Beetṣaida. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمَّا عَادَ الرُّسُلُ، قَالُوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيْتَ صَيدَا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولمَّا رَجَعَ الرُّسُل أَخبَروا يسوعَ بِكُلِّ ما عَمِلوا، فمَضى بِهِم وٱعتَزَلَ وإِيَّاهم عندَ مَدينَةٍ يُقالُ لَها بَيتَ صَيدا، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوا عِيسَى بِكُلِّ مَا عَمِلُوهُ. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفُوا وَحْدَهُمْ إِلَى بَلْدَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma_r rusul rajavu, xabbaroohu be kull al vamaloohu. Wa axadum, wa hum mashu baraahum le balad isima Beetṣaida. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا الرُّسُل رَجَعو، خَبَّروهو بِكُل العَمَلوهو. و أخَدُم، و هُم مَشو بَراهُم لِبَلَد إسِما بيت صَيدا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي رَجعو الرُسُل، خَبّرو يَسوع بكامَل الشي اللي داروه. أَدّاهُم معاه وراح على جيه في واحَد المْدينة واسَمها بيت صيدا. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولمّا رجَعَ الرّسُلُ أخبَروا يَسوعَ بِكُلّ ما عَمِلوهُ، فأخَذَهُم واَعتَزَلَ بِهِم عِندَ مدينةٍ اَسمُها بَيتُ صيدا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْبَعْدْ مَا رَجْعُوا الرُّسُلْ، خَبّْرُوا يَسُوعْ بِلِّي عَمْلُوهْ الكُلْ، يَاخِي هَزّْهُمْ هُومَا وَحَّدْهُمْ وِمْشَاوْ لِمْدِينَة اسْمْهَا بِيتْ صَيْدَا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا رَجَعَ ٱلرُّسُلُ أَخْبَرُوهُ بِجَمِيعِ مَا فَعَلُوا، فَأَخَذَهُمْ وَٱنْصَرَفَ مُنْفَرِدًا إِلَى مَوْضِعٍ خَلَاءٍ لِمَدِينَةٍ تُسَمَّى بَيْتَ صَيْدَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا رَجَعَ الرُّسُلُ أخبَروهُ بجميعِ ما فعَلوا، فأخَذَهُمْ وانصَرَفَ مُنفَرِدًا إلَى مَوْضِعٍ خَلاءٍ لمدينةٍ تُسَمَّى بَيتَ صَيدا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | يَسُوعُ يُطعِمُ خَمسَةِ آلافِ شَخص وَلَمّا عادَ الرُّسُلُ، قالوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَينِ النّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيتَ صَيدا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وبعدما رجع الرسل، أخبروه بجميع ما فعلوا، فأخذهم وذهب بهم على انفراد إلى مدينة اسمها بيت صيدا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي رْجْعُو الرُّسُلْ خَبّْرُو يَسُوعْ بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي دَارُو، وْدَّاهُمْ وْمْشَى مْعَاهُمْ بُوحْدُه لْوَاحْدْ الْمْدِينَة سْمِيتْهَا بَيْتْ صَيْدَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ أَخْبَرُوهُ بِجَميعِ مَا صَنَعُوا. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفَ إِلَى مَوْضِعٍ قَفْرٍ عَلَى انْفَرادٍ عِندَ مَدينَةٍ تَدْعَى بَيْتَ صَيْدَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَبَعْدَمَا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوهُ بِجَمِيعِ مَا فَعَلُوا، فَأَخَذَهُمْ وَذَهَبَ بِهِمْ عَلَى انْفِرَادٍ إِلَى مَدِينَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma rej3o el-rousl khabbaro YASOU3 bi-kell shi 3emlouh, w-akhadon w-ra7 fiyon la-wa7don 3a-madine esma Beyt Sayda. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي رجعو الرُّسُل، عاودو نيَسوع كُل شي الّي عملو. ديك الساعة ادّاهُم يَسوع وْمشاو بوحدوم نواحد القرية مسمّية بيت صَيدا. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوا عِيسَى بِكُلِّ مَا عَمِلُوهُ. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفُوا وَحْدَهُمْ إِلَى بَلْدَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما رجع الرسل اخبروه بجميع ما فعلوا. فاخذهم وانصرف منفردا الى موضع خلاء لمدينة تسمى بيت صيدا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمَّا عَادَ الرُّسُلُ، قَالُوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيْتَ صَيدَا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ورَجَعَ الحَواريّونَ إلى عيسى (سلامُهُ علينا) وأخبَروهُ بما صَنَعوا، فاصطَحَبَهُم جَميعًا للذَّهابِ بِنِيّةِ الاعتِكافِ بَعيدًا عَن النّاسِ في مِنطقةِ بَيتَ صَيدا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبَعْدْمَا رَجْعُوا الرُّسُلْ، حْكَاوْ لْيَسُوعْ عَلِّي عَمْلُوهْ الكُلْ. يَاخِي هَزْهُمْ مْعَاهْ ومْشَاوْ بَاشْ يُقْعْدُوا وَحَّدْهُمْ بَحْذَا مْدِينَة إِسْمْهَا بَيْتْ صَيْدَا. |