Luke 9:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_r rusul rajavu, xabbaroohu be kull al vamaloohu. Wa axadum, wa hum mashu baraahum le balad isima Beetṣaida.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا عَادَ الرُّسُلُ، قَالُوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيْتَ صَيدَا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولمَّا رَجَعَ الرُّسُل أَخبَروا يسوعَ بِكُلِّ ما عَمِلوا، فمَضى بِهِم وٱعتَزَلَ وإِيَّاهم عندَ مَدينَةٍ يُقالُ لَها بَيتَ صَيدا،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوا عِيسَى بِكُلِّ مَا عَمِلُوهُ. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفُوا وَحْدَهُمْ إِلَى بَلْدَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_r rusul rajavu, xabbaroohu be kull al vamaloohu. Wa axadum, wa hum mashu baraahum le balad isima Beetṣaida.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا الرُّسُل رَجَعو، خَبَّروهو بِكُل العَمَلوهو. و أخَدُم، و هُم مَشو بَراهُم لِبَلَد إسِما بيت صَيدا.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي رَجعو الرُسُل، خَبّرو يَسوع بكامَل الشي اللي داروه. أَدّاهُم معاه وراح على جيه في واحَد المْدينة واسَمها بيت صيدا.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا رجَعَ الرّسُلُ أخبَروا يَسوعَ بِكُلّ ما عَمِلوهُ، فأخَذَهُم واَعتَزَلَ بِهِم عِندَ مدينةٍ اَسمُها بَيتُ صيدا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ مَا رَجْعُوا الرُّسُلْ، خَبّْرُوا يَسُوعْ بِلِّي عَمْلُوهْ الكُلْ، يَاخِي هَزّْهُمْ هُومَا وَحَّدْهُمْ وِمْشَاوْ لِمْدِينَة اسْمْهَا بِيتْ‌ صَيْدَا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا رَجَعَ ٱلرُّسُلُ أَخْبَرُوهُ بِجَمِيعِ مَا فَعَلُوا، فَأَخَذَهُمْ وَٱنْصَرَفَ مُنْفَرِدًا إِلَى مَوْضِعٍ خَلَاءٍ لِمَدِينَةٍ تُسَمَّى بَيْتَ صَيْدَا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا رَجَعَ الرُّسُلُ أخبَروهُ بجميعِ ما فعَلوا، فأخَذَهُمْ وانصَرَفَ مُنفَرِدًا إلَى مَوْضِعٍ خَلاءٍ لمدينةٍ تُسَمَّى بَيتَ صَيدا.
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يُطعِمُ خَمسَةِ آلافِ شَخص وَلَمّا عادَ الرُّسُلُ، قالوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَينِ النّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيتَ صَيدا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبعدما رجع الرسل، أخبروه بجميع ما فعلوا، فأخذهم وذهب بهم على انفراد إلى مدينة اسمها بيت صيدا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي رْجْعُو الرُّسُلْ خَبّْرُو يَسُوعْ بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي دَارُو، وْدَّاهُمْ وْمْشَى مْعَاهُمْ بُوحْدُه لْوَاحْدْ الْمْدِينَة سْمِيتْهَا بَيْتْ صَيْدَا.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ أَخْبَرُوهُ بِجَميعِ مَا صَنَعُوا. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفَ إِلَى مَوْضِعٍ قَفْرٍ عَلَى انْفَرادٍ عِندَ مَدينَةٍ تَدْعَى بَيْتَ صَيْدَا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَعْدَمَا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوهُ بِجَمِيعِ مَا فَعَلُوا، فَأَخَذَهُمْ وَذَهَبَ بِهِمْ عَلَى انْفِرَادٍ إِلَى مَدِينَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma rej3o el-rousl khabbaro YASOU3 bi-kell shi 3emlouh, w-akhadon w-ra7 fiyon la-wa7don 3a-madine esma Beyt Sayda.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي رجعو الرُّسُل، عاودو نيَسوع كُل شي الّي عملو. ديك الساعة ادّاهُم يَسوع وْمشاو بوحدوم نواحد القرية مسمّية بيت صَيدا.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا رَجَعَ الرُّسُلُ، أَخْبَرُوا عِيسَى بِكُلِّ مَا عَمِلُوهُ. فَأَخَذَهُمْ وَانْصَرَفُوا وَحْدَهُمْ إِلَى بَلْدَةٍ اسْمُهَا بَيْتُ صَيْدَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما رجع الرسل اخبروه بجميع ما فعلوا. فاخذهم وانصرف منفردا الى موضع خلاء لمدينة تسمى بيت صيدا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا عَادَ الرُّسُلُ، قَالُوا لِيَسُوعَ كُلَّ شَيءٍ فَعَلُوهُ. ثُمَّ انسَحَبَ يَسُوعُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ وَذَهَبَ إلَى مَدِينَةٍ تُدعَى بَيْتَ صَيدَا، وَأخَذَ مَعَهُ الرُّسُلَ وَحدَهُمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ورَجَعَ الحَواريّونَ إلى عيسى (سلامُهُ علينا) وأخبَروهُ بما صَنَعوا، فاصطَحَبَهُم جَميعًا للذَّهابِ بِنِيّةِ الاعتِكافِ بَعيدًا عَن النّاسِ في مِنطقةِ بَيتَ صَيدا.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدْمَا رَجْعُوا الرُّسُلْ، حْكَاوْ لْيَسُوعْ عَلِّي عَمْلُوهْ الكُلْ. يَاخِي هَزْهُمْ مْعَاهْ ومْشَاوْ بَاشْ يُقْعْدُوا وَحَّدْهُمْ بَحْذَا مْدِينَة إِسْمْهَا بَيْتْ صَيْدَا.