Luke 8:50 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv simiv wa gaal leehu, “Maa taxaaf, aamin bass, wa hiya bitkuun kwaisa!” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَمِعَ يَسُوعُ ذَلِكَ وَقَالَ لَهُ: «لَا تَخَفْ، مَا عَلَيْكَ إلَّا أنْ تُؤمِنَ، وَسَتُشفَى ابنَتُكَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فسَمِعَ يسوعُ فأَجابَه: «لا تَخَفْ، آمِنْ فَقَط تَخلُصِ ٱبنَتُكَ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَسَمِعَ عِيسَى وَقَالَ لَهُ: ”لَا تَخَفْ. آمِنْ فَقَطْ وَهِيَ تُشْفَى.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Yasuuv simiv wa gaal leehu, “Maa taxaaf, aamin bass, wa hiya bitkuun kwaisa!” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و يَسُوع سِمِع و قال ليهو: ”ما تَخاف، آمِن بَس، و هي بِتكون كوَيسَه!“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي سْمَع يَسوع قال لرايَس المَجمَع: "ما تْخافش. آمَن بَرك وهِيَ تَبرا"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فسَمِعَ يَسوعُ، فقالَ ليايِرُسَ: «لا تَخَفْ! يكفي أنْ تُؤمِنَ، فَتُشفى اَبنَتُكَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | كِسْمَعْ يَسُوعْ الشَّيْء هَاذَا، قَالُّو: «مَا تْخَافِشْ إِمِّنْ بَرْكْ، وْهِيَ بَاشْ تْكُونْ لاَبَاسْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَسَمِعَ يَسُوعُ، وَأَجَابَهُ قَائِلًا: «لَا تَخَفْ! آمِنْ فَقَطْ، فَهِيَ تُشْفَى». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فسمِعَ يَسوعُ، وأجابَهُ قائلًا: «لا تخَفْ! آمِنْ فقط، فهي تُشفَى». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَسَمِعَ يَسُوعُ ذَلِكَ وَقالَ لَهُ: «لا تَخَفْ، ما عَلَيكَ إلّا أنْ تُؤمِنَ، وَسَتُشفَى ابنَتُكَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإذ سمع يسوع ذلك، كلمه قائلا: «لا تخف، آمن فقط، فتنجو ابنتك!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْسْمْعُه يَسُوعْ، وْݣَالْ لْيَايْرُسْ: «مَا تْخَافْشْ! غِيرْ آمْنْ وْبَنْتْكْ غَادِي تّْشَافَى». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَسَمِعَ يَسوعُ فَأَجابَهُ قَائِلاً: "لا تَخَفْ، آمِنْ فَقَطْ فَتَبْرَأْ هِيَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِذْ سَمِعَ يَسُوعُ ذلِكَ، كَلَّمَهُ قَائِلاً: «لاَ تَخَفْ، آمِنْ فَقَطْ، فَتَنْجُوَ ابْنَتُكَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sem3 YASOU3, w-2al la-Yayros: "ma tkhaf! Byekfe ennak t2ãmen, ta-teshfa bentak." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي سمَع هَد الشي يَسوع، قال نيايرُس: "ما تخاف شي. غير آمن، وْهِيَ غادي تشافى." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَسَمِعَ عِيسَى وَقَالَ لَهُ: ”لَا تَخَفْ. آمِنْ فَقَطْ وَهِيَ تُشْفَى.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فسمع يسوع واجابه قائلا لا تخف. آمن فقط فهي تشفى. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَمِعَ يَسُوعُ ذَلِكَ وَقَالَ لَهُ: «لَا تَخَفْ، مَا عَلَيْكَ إلَّا أنْ تُؤمِنَ، وَسَتُشفَى ابنَتُكَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلمّا سَمِعَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) ذلِكَ التَفَتَ إلى مُنير قائلاً: "هَوِّنْ عليكَ، يَكفيكَ أن تَثِقَ بي، فتَكونُ ابنَتُكَ بخَيرٍ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي سْمَعْ يَسُوعْ الكْلَامْ هَاذَا، قَالُّو: «مَا تْخَافِشْ، أَمَّنْ بَرْكْ وهِيَّ تِتْشْفَى». |