Luke 8:39 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Arjav le beetak wa xabbir be_l ḥaaja as sawwaaha leek Allaah.” Wa masha yanaadi fi_l balad kullaha be kam sawwaahu leehu Yasuuv. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «عُدْ إلَى بَيْتِكَ، وَأخبِرْ بِكُلِّ مَا فَعَلَهُ اللهُ مِنْ أجْلِكَ.» فَانصَرَفَ الرَّجُلُ، وَأذَاعَ فِي كُلِّ أنْحَاءِ البَلدَةِ مَا فَعَلَهُ يَسُوعُ مِنْ أجْلِهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «إِرجِعْ إِلى بَيتِكَ وحَدِّثْ بِكُلِّ ما صَنَعَ اللهُ إِلَيكَ». فمَضى يُنادي في المَدينَةِ كُلِّها بِكُلِّ ما صَنَعَ يسوعُ إِلَيه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”اِرْجِعْ إِلَى دَارِكَ وَأَخْبِرْ بِكُلِّ مَا عَمِلَهُ اللهُ مَعَكَ.“ فَرَاحَ فِي كُلِّ الْبَلْدَةِ وَأَخْبَرَ النَّاسَ بِمَا عَمِلَهُ عِيسَى لَهُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Arjav le beetak wa xabbir be_l ḥaaja as sawwaaha leek Allaah.” Wa masha yanaadi fi_l balad kullaha be kam sawwaahu leehu Yasuuv. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ”أرجَع لِبيتَك و خَبِّر بِالحاجَه السَّوَّاها ليك الله.“ و مَشى يَنادي في البَلَد كُلَّها بِكَم سَوَّاهو ليهو يَسُوع. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | "أرجَع لدارَك وأحكي كامَل واش دارلَك الله". وراح الراجَل وبَرَّح في كامَل المْدينة بكامَل واش دارلو يَسوع. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «اَرجِعْ إلى بَيتِكَ وأخبِرْ بِما عَمِلَ اللهُ لكَ». فراحَ الرّجُلُ يُنادي في المدينةِ كُلّها بِما عمِلَ يَسوعُ لهُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «أَرْجِعْ لْدَارِكْ وِاحْكِي عْلَى الحَاجَاتْ الكُلْهَا الِّي عْمَلْهَا اللهْ مْعَاكْ.» وِمْشَى يَحْكِي عَلِّي عِمْلُو يَسُوعْ مْعَاهْ فِي المْدِينَة الكُلْهَا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «ٱرْجِعْ إِلَى بَيْتِكَ وَحَدِّثْ بِكَمْ صَنَعَ ٱللهُ بِكَ». فَمَضَى وَهُوَ يُنَادِي فِي ٱلْمَدِينَةِ كُلِّهَا بِكَمْ صَنَعَ بِهِ يَسُوعُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «ارجِعْ إلَى بَيتِكَ وحَدِّثْ بكَمْ صَنَعَ اللهُ بكَ». فمَضَى وهو يُنادي في المدينةِ كُلِّها بكَمْ صَنَعَ بهِ يَسوعُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «عُدْ إلَى بَيتِكَ، وَأخبِرْ بِكُلِّ ما فَعَلَهُ اللهُ مِنْ أجلِكَ.» فَانصَرَفَ الرَّجُلُ، وَأذاعَ فِي كُلِّ أنحاءِ البَلدَةِ ما فَعَلَهُ يَسُوعُ مِنْ أجلِهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «ارجع إلى بيتك، وحدث بما عمله الله بك!» فمضى سائرا في المدينة كلها، وهو ينادي بما عمله به يسوع. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «رْجَعْ لْدَارْكْ وْخَبّْرْهُمْ بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي دَارْ اللَّهْ مْعَاكْ». وْمْشَى الرَّاجْلْ كَيْخَبّْرْ فْالْمْدِينَة كَامْلَة بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي دَارْ مْعَاهْ يَسُوعْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | "إِرْجِعْ إِلَى بَيْتِكَ وَحَدِّثْ بِما صَنَعَ اللّهُ إِلَيْكَ". فَذَهَبَ وَهُوَ يُنَادِي فِي المَدِينَةِ بِمَا صَنَعَ إِلَيْهِ يَسُوع. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «اِرْجِعْ إِلَى بَيْتِكَ، وَحَدِّثْ بِمَا عَمِلَهُ اللهُ بِكَ!» فَمَضَى سَائِراً فِي الْمَدِينَةِ كُلِّهَا، وَهُوَ يُنَادِي بِمَا عَمِلَهُ بِهِ يَسُوعُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "Rja3 3ala beytak w-khabbir bi-yalle 3emlo ALLAH elak." Ra7 el-rejjel w-sar ynede bel-madine kella bi-yalle 3emello yeh YASOU3. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "رجَع نالدار ديالك وْعاود لوم هَد الشي الّي عمل معك اللّٰه." وْمشى وْعاود في المدينة كاملة كُل شي الّي عمل يَسوع معاه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”اِرْجِعْ إِلَى دَارِكَ وَأَخْبِرْ بِكُلِّ مَا عَمِلَهُ اللهُ مَعَكَ.“ فَرَاحَ فِي كُلِّ الْبَلْدَةِ وَأَخْبَرَ النَّاسَ بِمَا عَمِلَهُ عِيسَى لَهُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ارجع الى بيتك وحدث بكم صنع الله بك. فمضى وهو ينادي في المدينة كلها بكم صنع به يسوع |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «عُدْ إلَى بَيْتِكَ، وَأخبِرْ بِكُلِّ مَا فَعَلَهُ اللهُ مِنْ أجْلِكَ.» فَانصَرَفَ الرَّجُلُ، وَأذَاعَ فِي كُلِّ أنْحَاءِ البَلدَةِ مَا فَعَلَهُ يَسُوعُ مِنْ أجْلِهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "عُد إلى أهلِكَ وأخبِرْهُم بكُلِّ ما مَنَّ اللهُ بِهِ عليكَ". فاستَجابَ الرَّجُلُ ومَضى إلى القَريةِ مُخبِرًا بِما فَعَلَهُ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) مَعَهُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «إِرْجَعْ لْدَارِكْ وأَحْكِي عَلِّي عَمْلُو مْعَاكْ اللَّهْ الكُلْ». يَاخِي دَارْ المْدِينَة الكُلْ يَحْكِي عَلِّي عْمَلْهُولُو يَسُوعْ الكُلْ. |