Luke 8:25 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Iimaankum ween?” Wa xaafu wa itvajjabu, wa gaalu bavḍahum le bavḍ, “Da huwa minu al yaamur al habuub wa_l mooya ḥatta yaṭiivuuhu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ لَهُمْ: «أيْنَ إيمَانُكُمْ؟» لَكِنَّهُمْ كَانُوا خَائِفِينَ وَمَذهُولِينَ، وَهُمْ يَقُولُونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذَا الَّذِي يَأْمُرُ الرِّيحَ وَالميَاهَ، فَيُطِيعَانِهِ؟» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَهم: «أَينَ إِيمانُكُم؟» فخافوا وتَعجَّبوا، وقالَ بَعضُهم لِبَعض: «مَن تُرى هٰذا حتَّى الرِّياحُ والأَمواجُ يَأمُرُها فتُطيعُه؟». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ: ”أَيْنَ إِيمَانُكُمْ؟“ فَسَأَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وَهُمْ فِي رَهْبَةٍ وَدَهْشَةٍ: ”مَنْ هَذَا حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ الرِّيَاحَ وَالْأَمْوَاجَ فَتُطِيعُهُ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Iimaankum ween?” Wa xaafu wa itvajjabu, wa gaalu bavḍahum le bavḍ, “Da huwa minu al yaamur al habuub wa_l mooya ḥatta yaṭiivuuhu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”إيمانكُم وين؟“ و خافو و إتعَجَّبو، و قالو بَعضَهُم لِبَعض: ”دا هو مِنو اليأمُر الهَبوب و المويَه حَتّى يَطيعوهو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قالَلهُم: "وين راهو إيمانكُم؟" خافو وسْتَعجبو وقالو لبَعضهُم بَعض: "شْكون هَدا اللي يامَر حَتّى الأرياح والما ويْطيعوه؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم يَسوعُ: «أينَ إيمانُكُم؟» فخافوا وتعَجّبوا، وقالَ بَعضُهُم لبَعضٍ: «مَنْ هذا؟ حتى الرّياحُ والأمواجُ يأمُرُها فتُطيعُهُ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مِنْ بَعْدْ قَالِلْهُمْ: «وِينُو إِيمَانْكُمْ؟» وِتْعَجّْبُوا وْوَلُّوا خَايْفِينْ وِبْدَا كُلْ وَاحِدْ مِنْهُمْ يْقُولْ لِلآخَرْ: «إِمَّالاَ شْكُونُو هَاذَا، بَاشْ يُوصِلْ حَتَّى مِالرِّيحْ وِالمَاء يُأْمُرْهُمْ وْهُومَا يْطِيعُوهْ؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «أَيْنَ إِيمَانُكُمْ؟». فَخَافُوا وَتَعَجَّبُوا قَائِلِينَ فِيمَا بَيْنَهُمْ: «مَنْ هُوَ هَذَا؟ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ ٱلرِّيَاحَ أَيْضًا وَٱلْمَاءَ فَتُطِيعُهُ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ قالَ لهُمْ: «أين إيمانُكُم؟». فخافوا وتَعَجَّبوا قائلينَ فيما بَينَهُمْ: «مَنْ هو هذا؟ فإنَّهُ يأمُرُ الرّياحَ أيضًا والماءَ فتُطيعُهُ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ يَسُوعُ لَهُمْ: «أينَ إيمانُكُمْ؟» لَكِنَّهُمْ كانُوا خائِفِينَ وَمَذهُولِينَ، وَهُمْ يَقولونَ بَعضُهُمْ لِبَعضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذا الَّذي يَأمُرُ الرِّيحَ وَالمياهَ، فَيُطِيعانِهِ؟» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم قال لهم: «أين إيمانكم؟» وإذ خافوا، ذهلوا، وقال أحدهم للآخر: «من هو هذا إذن حتى إنه يأمر الرياح والماء فتطيعه؟ » |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «فِينْ هُوَ إِيمَانْكُمْ؟». وْخَافُو وْتّْعَجّْبُو، وْݣَالُو لْبَعْضِيَّاتْهُمْ: «شْكُونْ هُوَ هَادَا اللِّي حْتَّى الرِّيحْ وْالْمَّاجْ كَيْآمْرْهُمْ وْكَيْطِيعُوهْ؟». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فقَالَ لَهُم: "أَيْنَ إِيَمانُكُم؟" فَخَافُوا وَتَعَجَّبُوا وَقَالَ بَعْضُهُم لِبَعْضٍ: "مَنْ تُرَى هَذَا، فَإِنَّهُ يَأْمُرُ أَيْضًا الرِّيَاحَ وَالمَاءَ فَتُطيعُهُ؟". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «أَيْنَ إِيمَانُكُمْ؟» وَإِذْ خَافُوا، ذُهِلُوا، وَقَالَ أَحَدُهُمْ لِلآخَرِ: «مَنْ هُوَ هَذَا إِذَنْ حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ الرِّيَاحَ وَالْمَاءَ فَتُطِيعُهُ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon YASOU3: "wayn imenkon?" khafo w-t3ajjabo, w-2alo la-ba3don: "meen bikoun hayda ta-el-ree7 wel-mawj bitee3ouh." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | قالّوم يَسوع: "فاين هُوَ الإيمان ديالكُم؟" خافو وْدهشو وْقالو مع بعطوم: "شكون هُوَ هَدا؟ حيت حتّى الرّيح والما كيآمروم وْكيطيعوه!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ: ”أَيْنَ إِيمَانُكُمْ؟“ فَسَأَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وَهُمْ فِي رَهْبَةٍ وَدَهْشَةٍ: ”مَنْ هَذَا حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ الرِّيَاحَ وَالْأَمْوَاجَ فَتُطِيعُهُ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم قال لهم اين ايمانكم. فخافوا وتعجبوا قائلين فيما بينهم من هو هذا. فانه يأمر الرياح ايضا والماء فتطيعه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ يَسُوعُ لَهُمْ: «أيْنَ إيمَانُكُمْ؟» لَكِنَّهُمْ كَانُوا خَائِفِينَ وَمَذهُولِينَ، وَهُمْ يَقُولُونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «أيُّ رَجُلٍ هَذَا الَّذِي يَأْمُرُ الرِّيحَ وَالميَاهَ، فَيُطِيعَانِهِ؟» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ التَفَتَ إليهِم قائلاً: "أينَ ذَهَبَ إيمانُكُم بي؟!" فأخَذوا يَتَساءَلونَ فيما بَينَهُم مُتَهيِّبينَ ذلِكَ المَوقِفَ، مُندَهِشينَ مِمّا حَدَثَ، قائلينَ: "أيُّ رَجُلٍ هذا، إنّهُ لَيأمُرُ الرِّيحَ العاصِفةَ فتَهدأَ، والأمواجَ الهائجةَ فتَسكُنَ وتَستقِرَّ خاضِعةً طائعةَ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مْبَعِّدْ قَالِلْهُمْ: «وِينُو إِيمَانْكُمْ؟». وخَافُوا وتْعَجْبُوا وبْدَاوْ يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: «شْكُونُو هَاذَا؟ حَتَّى الرِّيحْ والمُوجْ كِي يُأْمُرْهُمْ يْطِيعُوهْ!». |