Luke 7:36 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭalab minnu waaḥid min al Farriisiyyiin vashaan yaakul mavaahu. Wa daxal beet al Farriisi, wa gavad yaakul. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَدَعَا أحَدُ الفِرِّيسِيِّينَ يَسُوعَ لِيَأْكُلَ مَعَهُ، فَذَهَبَ إلَى بَيْتِهِ، وَجَلَسَ إلَى المَائِدَةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ودَعاهُ أَحَدُ الفِرِّيسيِّينَ إِلى الطَّعامِ عِندَه، فدَخَلَ بَيتَ الفِرِّيسيّ وجَلَسَ إِلى المائِدَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَدَعَاهُ وَاحِدٌ فَرِّيسِيٌّ لِيَتَنَاوَلَ الطَّعَامَ عِنْدَهُ، فَدَخَلَ دَارَ الْفَرِّيسِيِّ وَجَلَسَ إِلَى الْمَائِدَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭalab minnu waaḥid min al Farriisiyyiin vashaan yaakul mavaahu. Wa daxal beet al Farriisi, wa gavad yaakul. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و طَلَب مِنّو واحِد مِن الفَرِّيسِيِّين عَشان ياكُل مَعاهو. و دَخَل بيت الفرِّيسي، و قَعَد ياكُل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | واحَد من الفَريسِيّين عْرَض يَسوع باش ياكُل معاه، وكي دْخَل يَسوع لعَندو أتَّكا على الميدة. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ودعاهُ أحدُ الفَرّيسيّينَ إلى الطّعامِ عِندَهُ، فدخَلَ بَيتَ الفَرّيسيّ وجلَسَ إلى المائِدَةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | ثَمَّة وَاحِدْ مِنْ الفَرِّيسِيِّينْ طْلَبْ مِنُّو بَاشْ يْجِي وْيُفْطِرْ عَنْدُو. دْخَلْ يَسُوعْ لْدَارْ الفِرِّيسِي وِتَّكَّى عْلَى جْنَبْ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَسَأَلَهُ وَاحِدٌ مِنَ ٱلْفَرِّيسِيِّينَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَهُ، فَدَخَلَ بَيْتَ ٱلْفَرِّيسِيِّ وَٱتَّكَأَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وسألهُ واحِدٌ مِنَ الفَرّيسيّينَ أنْ يأكُلَ معهُ، فدَخَلَ بَيتَ الفَرّيسيِّ واتَّكأَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | أحَبَّتْ يَسُوعَ كَثيراً وَدَعا أحَدُ الفِرِّيسِيِّينَ يَسُوعَ لِيَأكُلَ مَعَهُ، فَذَهَبَ إلَى بَيتِهِ، وَجَلَسَ إلَى المائِدَةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن واحدا من الفريسيين طلب إليه أن يأكل عنده. فدخل بيت الفريسي واتكأ. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْعْرَضْ عْلِيهْ وَاحْدْ الْفْرِّيسِي يْجِي يَاكُلْ عَنْدُه، وْدْخَلْ لْعَنْدُه لْلدَّارْ وْݣْلَسْ يَاكُلْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وسَأَلَهُ أَحَدُ الفَرِّيسِيِّينَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَهُ، فَدَخَلَ بَيْتَ الفِرِّيسيّ وَاتَّكَأْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلكِنَّ وَاحِداً مِنَ الْفَرِّيسِيِّينَ طَلَبَ إِلَيْهِ أَنْ يَأْكُلَ عِنْدَهُ. فَدَخَلَ بَيْتَ الْفَرِّيسِيِّ وَاتَّكَأَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wa7ad min el-ferrisiyyin 3azam YASOU3 3al-2akl, eja YASOU3 3a-beyt el-ferrise w-2a3ad 3al-meyde. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واحد من الفرّيسيّين عرط على يَسوع باش ياكل عندو، وْدخَل نالدار د الفرّيسي وْݣلس ياكل. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَدَعَاهُ وَاحِدٌ فَرِّيسِيٌّ لِيَتَنَاوَلَ الطَّعَامَ عِنْدَهُ، فَدَخَلَ دَارَ الْفَرِّيسِيِّ وَجَلَسَ إِلَى الْمَائِدَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وسأله واحد من الفريسيين ان يأكل معه فدخل بيت الفريسي واتكأ. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَدَعَا أحَدُ الفِرِّيسِيِّينَ يَسُوعَ لِيَأْكُلَ مَعَهُ، فَذَهَبَ إلَى بَيْتِهِ، وَجَلَسَ إلَى المَائِدَةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكانَ أن دَعا أحَدُ المُتَشَدِّدينَ سَيِّدَنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى بَيتِهِ، فأجابَ دَعوتَهُ. وبَينَما كانَ يَتَناولُ الطّعامَ مَعَ جَمعٍ مِن النّاسِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وإِسْتَدْعَاهْ وَاحِدْ فِرِّيسِّي بَاشْ يُفْطُرْ بَحْذَاهْ. يَاخِي دْخَلْ لْدَارْ الفِرِّيسِي، واتَّكَّى بَاشْ يَاكِلْ. |