Luke 6:27 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin aguul leekum, yaa naas as saamiviin. Ḥibbu vudwaankum. Wa avmilu kwaiyis le_n naas al bikrahuukum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أمَّا أنْتُمْ أيُّهَا السَّامِعُونَ، فَأقُولُ لَكُمْ: أحِبُّوا أعْدَاءَكُمْ، اصنَعُوا خَيْرًا مَعَ مَنْ يُبغِضُونَكُمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «وأَمَّا أَنتُم أَيُّها السَّامِعون، فأقولُ لَكم: أَحِبُّوا أَعداءَكم، وأَحسِنوا إِلى مُبغِضيكُم، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”وَلَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ أَيُّهَا الْمُسْتَمِعُونَ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، أَحْسِنُوا إِلَى الَّذِينَ يَكْرَهُونَكُمْ، |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin aguul leekum, yaa naas as saamiviin. Ḥibbu vudwaankum. Wa avmilu kwaiyis le_n naas al bikrahuukum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن أقول ليكُم، يا ناس السامِعين. حِبّو عُدوانكُم. و أعمِلو كوَيس لِلنّاس البِكرَهوكُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح نْقولَلكُم أنتومَ يا اللي راكُم تَسَّمعو: "حَبّو عَديانكُم وحاسنو اللي يَكَّرهوكُم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «ولكنّي أقولُ لكُم أيّها السّامِعونَ: أحِبّوا أعداءَكُم، وأحسِنوا إلى مُبغِضيكُم، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «آمَا إِنْتُومَا يَلِّي تِسْمْعُوا فِيَّ آنَا نْقُلْكُمْ: حِبُّوا أَعْدَاءْكُمْ، أَعْمْلُوا الخِيرْ مْعَ الِّي يَكْرْهُوكُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «لَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ أَيُّهَا ٱلسَّامِعُونَ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «لكني أقولُ لكُمْ أيُّها السّامِعونَ: أحِبّوا أعداءَكُمْ، أحسِنوا إلَى مُبغِضيكُمْ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | أحِبُّوا أعداءَكُم «أمّا أنتُمْ أيُّها السّامِعُونَ، فَأقُولُ لَكُمْ: أحِبُّوا أعداءَكُمْ، اصنَعُوا خَيراً مَعَ مَنْ يُبغِضُونَكُمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «وأما لكم أيها السامعون، فأقول: أحبوا أعداءكم؛ أحسنوا معاملة الذين يبغضونكم؛ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «وَلَكِنْ كَنْݣُولْ لِيكُمْ آ اللِّي كَتْسَمْعُو: بْغِيوْ عْدْيَانْكُمْ، وْدِيرُو الْخِيرْ مْعَ اللِّي كَيْكَرْهُوكُمْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لَكِنْ أَقولُ لَكُمْ أَيُّها السَّامِعون: أَحِبُّوا أَعْداءَكُم، وَأَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «وَأَمَّا لَكُمْ أَيُّهَا السَّامِعُونَ، فَأَقُولُ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ؛ أَحْسِنُوا مُعَامَلَةَ الَّذِينَ يُبْغِضُونَكُمْ؛ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "Bass ana b2elkon ento ya hal-3am tesma3o: 7ebbo a3de2kon, w-se3do yalle byekrahoukon, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "وَلكن كنقول لكُم، آ السامعين، عزّو العدْيان ديالكُم، وْعملو الخير مع الّي كيكرهوكُم، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”وَلَكِنِّي أَقُولُ لَكُمْ أَيُّهَا الْمُسْتَمِعُونَ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، أَحْسِنُوا إِلَى الَّذِينَ يَكْرَهُونَكُمْ، |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لكني اقول لكم ايها السامعون احبوا اعداءكم. احسنوا الى مبغضيكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «أمَّا أنْتُمْ أيُّهَا السَّامِعُونَ، فَأقُولُ لَكُمْ: أحِبُّوا أعْدَاءَكُمْ، اصنَعُوا خَيْرًا مَعَ مَنْ يُبغِضُونَكُمْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وتابَعَ يَقولُ: والآنَ أقولُ لكُم يا مَن أرَدتُم طاعةَ اللهِ، أحِبّوا أعداءَكُم، وأحسِنوا إلى مُبغِضيكُم! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «آمَا إِنْتُومَا يَلِّي تِسْمْعُوا فِيَّا، نْقُلْكُمْ: حِبُّوا أَعْدَاءْكُمْ، أَعْمْلُوا الخِيرْ مْعَ الِّي يِكْرْهُوكُمْ، |