Luke 6:26 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Muṣiiba leekum, iza kull an naas yaguulu fiikum kalaam kwaiyis, vashaan abahaatum vamalu kida be_l anbiya al kaḍḍaabiin. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | الوَيْلُ لَكُمْ عِنْدَمَا يَمْدَحُكُمْ جَمِيعُ النَّاسِ، فَآبَاؤهُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ مَعَ الأنْبِيَاءِ المُزَيَّفِينَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | الوَيلُ لَكُم إِذا مَدَحَكم جَميعُ النَّاس، فَهٰكذا فَعَلَ آباؤُهم بِالأَنبِياءِ الكَذَّابين. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | يَا وَيْلَكُمْ إِذَا مَدَحَكُمْ كُلُّ النَّاسِ، فَإِنَّ آبَاءَهُمْ عَامَلُوا الأَنْبِيَاءَ الْمُزَيَّفِينَ بِنَفْسِ الطَّرِيقَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Muṣiiba leekum, iza kull an naas yaguulu fiikum kalaam kwaiyis, vashaan abahaatum vamalu kida be_l anbiya al kaḍḍaabiin. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | مُصيبَه ليكُم، إذا كُل النّاس يَقولو فيكُم كَلام كوَيس، عَشان أبَهاتُم عَمَلو كِدا بِالأنبياء الكَضّابين. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | يا ويلكُم كي يَشَّكروكُم كامَل الناس خاطَر هَكدا كانو جْدودهُم يْديرو للأنبيا الكَدّابين. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | الويلُ لكُم إذا مدَحَكُم جميعُ النّاسِ، فهكذا فعَلَ آباؤُهُم بِالأنبياءِ الكذّابينَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَا وِيلْكُمْ إِذَا كَانْ النَّاسْ الكُلْهُمْ قَالُوا فِيكُمْ كْلاَمْ بَاهِي. رَاهُمْ جْدُودْهُمْ عَمْلُوا الشَّيْء هَاذَا بِيدُو مْعَ الأَنْبِيَاءْ الكَذَّابِينْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَيْلٌ لَكُمْ إِذَا قَالَ فِيكُمْ جَمِيعُ ٱلنَّاسِ حَسَنًا. لِأَنَّهُ هَكَذَا كَانَ آبَاؤُهُمْ يَفْعَلُونَ بِٱلْأَنْبِيَاءِ ٱلْكَذَبَةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ويلٌ لكُمْ إذا قالَ فيكُم جميعُ النّاسِ حَسَنًا. لأنَّهُ هكذا كانَ آباؤُهُمْ يَفعَلونَ بالأنبياءِ الكَذَبَةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | الوَيلُ لَكُمْ عِندَما يَمدَحُكُمْ جَمِيعُ النّاسِ، فَآباؤهُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ مَعَ الأنبِياءِ المُزَيَّفِينَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | الويل لكم إذا امتدحكم جميع الناس، فإنه هكذا عامل آباؤهم الأنبياء الدجالين. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْيَا وِيلْكُمْ إِلَا شْكْرُوكُمْ ݣَاعْ النَّاسْ، حِيتْ هَادْشِّي اللِّي دَارُو جْدُودْهُمْ مْعَ الْأَنْبِيَا الْكْدَّابِينْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَلْوَيْلُ لَكُمْ إِذا قَالَ جَميعُ النَّاسِ فيكُمْ حَسَنًا، فإِنَّ آباءَهُم هَكَذا فَعَلُوا بِالأَنْبِياءِ الكَذَبَة". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | الْوَيْلُ لَكُمْ إِذَا امْتَدَحَكُمْ جَمِيعُ النَّاسِ، فَإِنَّهُ هكَذَا عَامَلَ آبَاؤُهُمُ الأَنْبِيَاءَ الدَّجَّالِينَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ya weylkon eza mada7oukon kell el-nes, li2anno hek 3emlo bayyeton bel-anbiya el-kezzebin. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | الويل لِلكُم ملّي الناس كاملين كيهدرو عليكُم مزيان، حيت هَيداك عملو الجدود ديالوم نالأَنِبياء الكدّابـين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | يَا وَيْلَكُمْ إِذَا مَدَحَكُمْ كُلُّ النَّاسِ، فَإِنَّ آبَاءَهُمْ عَامَلُوا الأَنْبِيَاءَ الْمُزَيَّفِينَ بِنَفْسِ الطَّرِيقَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ويل لكم اذا قال فيكم جميع الناس حسنا. لانه هكذا كان آباؤهم يفعلون بالانبياء الكذبة |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | الوَيْلُ لَكُمْ عِنْدَمَا يَمْدَحُكُمْ جَمِيعُ النَّاسِ، فَآبَاؤهُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ مَعَ الأنْبِيَاءِ المُزَيَّفِينَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | والوَيلُ لكُم يا مَن تَسعَونَ إلى مَديحِ النّاسِ، فكذلِكَ فَعَلَ آباءُ مادِحيكُم قَديمًا بمُدّعِيي النَّبوّةِ الدَّجّالينَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَا وِيلْكُمْ إِذَا النَّاسْ الكُلْ مَدْحُوكُمْ. رَاهُو جْدُودْهُمْ عَمْلُوا نَفْسْ الشَّيْ مْعَ الأَنْبِيَاءْ الكَذَّابِينْ». |