Luke 6:19 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kull an naas jarrabu yalmasuuhu, vashaan gudra kaanat bitamrug minnu wa kaan yashfiihum kullahum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ الجُمهُورُ يَسْعَى إلَى لَمْسِهِ. فَقَدْ كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ قُوَّةٌ وَتَشْفِيهِمْ جَمِيعًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ الجَمعُ كُلُّه يُحاوِلُ أَن يَلمِسَه، لأَنَّ قُوَّةً كانَت تَخرُجُ مِنهُ فتُبرِئُهُم جَميعًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ الْجُمْهُورُ كُلُّهُ يُحَاوِلُ أَنْ يَلْمِسَهُ، لِأَنَّ قُوَّةً كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ وَتَشْفِيهِمْ جَمِيعًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kull an naas jarrabu yalmasuuhu, vashaan gudra kaanat bitamrug minnu wa kaan yashfiihum kullahum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كُل النّاس جَرَّبو يَلمَسوهو، عَشان قُدرَه كانَت بِتَمرُق مِنّو و كان يَشفيهُم كُلَّهُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكامَل الغاشي كانو يْحَوّسو يْمَسّوه خاطَر قُوّة كانَت تَخرُج مَنّو وتَشفيهُم كامَل.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وحاوَلَ جميعُ النّاسِ أنْ يلمَسوهُ، لأنّ قُوّةً كانَت تَخرُجُ مِنهُ وتَشفيهِم كُلّهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالنَّاسْ الكُلْهُمْ كَانُوا يْحِبُّوا يْمِسُّوهْ عْلَى خَاطِرْ ثَمَّة قُوَّة كَانِتْ تُخْرُجْ مِنُّو وْتِشْفِي فِيهُمْ الكُلْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكُلُّ ٱلْجَمْعِ طَلَبُوا أَنْ يَلْمِسُوهُ، لِأَنَّ قُوَّةً كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ وَتَشْفِي ٱلْجَمِيعَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكُلُّ الجَمعِ طَلَبوا أنْ يَلمِسوهُ، لأنَّ قوَّةً كانتْ تخرُجُ مِنهُ وتَشفي الجميعَ.
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ الجُمهُورُ يَسعَى إلَى لَمسِهِ. فَقَدْ كانَتْ تَخرُجُ مِنهُ قُوَّةٌ وَتَشفِيهِمْ جَمِيعاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان الجمع كله يسعون إلى لمسه، لأن قدرة كانت تخرج منه وتشفيهم جميعا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَاعْ النَّاسْ بْغَاوْ يْمَسُّوهْ، حِيتْ كَانْتْ كَتْخْرَجْ مْنُّه قُوَّة وْكَتْشَافِيهُمْ كَامْلِينْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ الجَمْعُ كُلُّه يَطْلُبُ أَنْ يَلْمِسَهُ، لأَنَّ قُوَّةً كَاَنَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ وتُبْرِئُ الجَمِيع.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ الْجَمْعُ كُلُّهُ يَسْعَوْنَ إِلَى لَمْسِهِ، لأَنَّ قُوَّةً كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ وَتَشْفِيهِمْ جَمِيعاً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-jarrabo kell el-nes enno yelemsouh, li2anno ken fi 2ouwwe 3am totla3 minno w-teshfiyon kellon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) والناس كاملين كانو كيحاولو يحاديواه، حيت القوّة كانت كتخرج منّو وْكتشافيهُم كاملين.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ الْجُمْهُورُ كُلُّهُ يُحَاوِلُ أَنْ يَلْمِسَهُ، لِأَنَّ قُوَّةً كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ وَتَشْفِيهِمْ جَمِيعًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ الجُمهُورُ يَسْعَى إلَى لَمْسِهِ. فَقَدْ كَانَتْ تَخْرُجُ مِنْهُ قُوَّةٌ وَتَشْفِيهِمْ جَمِيعًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فازدادَ اقتِرابُ الحَشدِ مِنهُ (سلامُهُ علينا) يَلمَسونَهُ فيَحصُلونَ على القوّةِ الّتي تَنبَعِثُ مِنهُ فيُشفَونَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) والنَّاسْ الكُلْ كَانُوا يْحَاوْلُوا بَاشْ يْمِسُّوهْ، عْلَى خَاطِرْ كَانِتْ فَمَّة قُوَّة تُخْرُجْ مِنُّو وتِشْفِيهُمْ الكُلْ.