Luke 5:4 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kammal al kalaam, gaal le Simvaan, “Amshu le maḥall ghariig, wa nazzilu shabakaatkum le_ṣ ṣeed!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا أنهَى كَلَامَهُ، قَالَ لِسِمْعَانَ: «أبحِرْ إلَى المِيَاهِ العَمِيقَةِ، وَارْمِ شِبَاكَكَ لِلصَّيدِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولمَّا فَرَغَ مِن كَلامِه، قالَ لِسِمعان: «سِرْ في العُرْض، وأَرسِلوا شِباكَكُم لِلصَّيد».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَلَمَّا أَتَمَّ كَلَامَهُ قَالَ لِسَمْعَانَ: ”تَقَدَّمْ إِلَى الْعُمْقِ، وَنَزِّلُوا شِبَاكَكُمْ لِلصَّيْدِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma kammal al kalaam, gaal le Simvaan, “Amshu le maḥall ghariig, wa nazzilu shabakaatkum le_ṣ ṣeed!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا كَمَّل الكَلام، قال لِسِمْعَان: ”أمشو لِمَحَل غَريق، و نَزِّلو شَبَكاتكُم لِلصّيد!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي كَمَّل الهَدرة قال لسَمعان: "أدَّنّا للغامَق وأرميو الشْبَك مْتاعكُم للصْيادة"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا ختَمَ كلامَهُ، قالَ لسِمعانَ: «سِرْ إلى العُمقِ وألقوا شِباكَكُم لِلصَيدِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِكَمِّلْ يَسُوعْ كْلاَمُو قَالْ لْسِمْعَانْ: «ادْخُلْ لِلغْرِيقْ وْأَرْمِيوْ الشْبَاكْ مْتَاعْكُمْ بَاشْ تِصْطَادُوا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا فَرَغَ مِنَ ٱلْكَلَامِ قَالَ لِسِمْعَانَ: «ٱبْعُدْ إِلَى ٱلْعُمْقِ وَأَلْقُوا شِبَاكَكُمْ لِلصَّيْدِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا فرَغَ مِنَ الكلامِ قالَ لسِمعانَ: «ابعُدْ إلَى العُمقِ وألقوا شِباكَكُمْ للصَّيدِ».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَمّا أنهَى كَلامَهُ، قالَ لِسِمْعانَ: «أبحِرْ إلَى المِياهِ العَمِيْقَةِ، وَارْمِ شِباكَكَ لِلصَّيْدِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولما أنهى كلامه، قال لسمعان: «ابتعد إلى حيث العمق، واطرحوا شباككم للصيد».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي كَمّْلْ كْلَامُه، ݣَالْ لْسِمْعَانْ: «سِيرْ لْلْغُرْقْ وْرْمِيوْ الشّْبَاكْ دْيَاوْلْكُمْ بَاشْ تْصَيّْدُو».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الكَلامِ، قَالَ لِسِمْعَانَ: تَقدَّمْ إِلَى العُمْقِ وَأَلْقُوا شِباكَكُمْ لِلصَّيْد".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَمَّا أَنْهَى كَلاَمَهُ، قَالَ لِسِمْعَانَ: «ابْتَعِدْ إِلَى حَيْثُ الْعُمْقِ، وَاطْرَحُوا شِبَاكَكُمْ لِلصَّيْدِ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma khallas 7ake, 2al la-Sem3an: "rou7o 3al-ghami2 w-kebbo el-shbek lal-sayd."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي كمّل الكلام ديالو، قال نْسِمْعان: "ادّي الفلوكة حتّى نْشي موطَع غارق وْسيّبو الشبكات نالصيد."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَلَمَّا أَتَمَّ كَلَامَهُ قَالَ لِسَمْعَانَ: ”تَقَدَّمْ إِلَى الْعُمْقِ، وَنَزِّلُوا شِبَاكَكُمْ لِلصَّيْدِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما فرغ من الكلام قال لسمعان ابعد الى العمق وألقوا شباككم للصيد.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا أنهَى كَلَامَهُ، قَالَ لِسِمْعَانَ: «أبحِرْ إلَى المِيَاهِ العَمِيقَةِ، وَارْمِ شِبَاكَكَ لِلصَّيدِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما أنهى حَديثَهُ طَلَبَ مِن بُطرُسَ أن يَمضي بالقارِبِ عن الشَّاطئِ قائلاً: "امْضِ بالقارِبِ إلى مَكانٍ أعمَقَ في البُحَيرةِ وهُناكَ أَلقِ الشِّباكَ للصَّيدِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي كَمِّلْ كْلَامُو قَالْ لْسِمْعَانْ: «أُدْخُلْ لِلْغْرِيقْ، وإِرْمِيوْ شْبَاكُّمْ واصْطَادُوا».