Luke 5:38 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al xamra_j jadiida laazim yaxuṭtuuha fi_l burma aj jadiida. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنْ يَنْبَغِي أنْ يُوضَعَ النَّبِيذُ الجَدِيدُ فِي أوعِيَةٍ جِلدِيَّةٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | بل يَجِبُ أَن تُجعَلَ الخَمرَةُ الجَديدةُ في زِقاقٍ جَديدة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | بَلْ يُوضَعُ الْعَصِيرُ الْجَدِيدُ فِي قِرْبَةٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin al xamra_j jadiida laazim yaxuṭtuuha fi_l burma aj jadiida. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن الخَمرَه الجَديدَه لازِم يَخُتّوها في البُرمَه الجَديدَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح الشْراب الجْديد يَنحَط في ڤَربات جْدَد، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | بَلْ تُوضَعُ الخَمرُ الجديدةُ في أوعِيَةٍ جديدةٍ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَاذَاكَا عْلاَشْ الشْرَابْ الجْدِيدْ يِلْزْمُو يِتْحَطْ فِي قْرِبْ جْدِيدَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | بَلْ يَجْعَلُونَ خَمْرًا جَدِيدَةً فِي زِقَاقٍ جَدِيدَةٍ، فَتُحْفَظُ جَمِيعًا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | بل يَجعَلونَ خمرًا جديدَةً في زِقاقٍ جديدَةٍ، فتُحفَظُ جميعًا. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنْ يَنبَغِي أنْ يُوضَعَ النَّبيذُ الجَدِيدُ فِي أوعِيَةٍ جِلدِيَّةٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وإنما يجب أن توضع الخمر الجديدة في قرب جديدة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ الْخْمَرْ الجّْدِيدْ خَاصُّه يْتْدَارْ فْݣْرْبَاتْ دْ الجّْلْدْ جْدَادْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لَكِنْ يَنْبَغِي أَنْ تُجْعَلَ الخَمْرُ الجَدِيدَةُ فِي زِقاقٍ جَدِيدَةٍ فَتُحْفَظُ جَميعًا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَإِنَّمَا يَجِبُ أَنْ تُوضَعَ الْخَمْرُ الْجَدِيدَةُ فِي قِرَبٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | El-nbeed el-jdid bi7ottouh bi-wa3a jdid, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | بالعكس، الخمر الجديد خصّوْ يتّعمل في الجلود الجدادين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | بَلْ يُوضَعُ الْعَصِيرُ الْجَدِيدُ فِي قِرْبَةٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنْ يَنْبَغِي أنْ يُوضَعَ النَّبِيذُ الجَدِيدُ فِي أوعِيَةٍ جِلدِيَّةٍ جَدِيدَةٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | لذا فإنّ كُلَّ جَديدٍ مِن العَصيرِ بحاجةٍ إلى الجَديدِ مِن القِرَبِ لِيَبقى في داخِلِها على الدَّوامِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا الشْرَابْ الجْدِيدْ يِتْحَطْ فِي ڨِرْبَة جْدِيدَة. |