Luke 5:29 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Laawi sawwa leehu vazuuma kabiira fi beetu. Wa jamaava katiira min al bilimmu aḍ ḍariiba wa gheerum kaanu gaavidiin mavaahu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأقَامَ لَاوِي مَأدُبَةً فِي بَيْتِهِ لِيَسُوعَ. وَكَانَ جَمعٌ كَبِيرٌ مِنْ جَامِعِي الضَّرَائِبِ وَغَيرِهِمْ يَأْكُلُونَ مَعَهُمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وأَقامَ لَه لاوي مَأدُبَةً عَظيمَةً في بَيتِه، وكانَ على المائِدَةِ مَعَهم جَماعَةٌ كَثيرةٌ مِنَ الجُباةِ وغَيرِهم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَعَمِلَ لَهُ لَاوِي وَلِيمَةً كَبِيرَةً فِي دَارِهِ. وَكَانَ جُمْهُورٌ غَفِيرٌ مِنْ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِهِمْ جَالِسِينَ يَأْكُلُونَ مَعَهُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Laawi sawwa leehu vazuuma kabiira fi beetu. Wa jamaava katiira min al bilimmu aḍ ḍariiba wa gheerum kaanu gaavidiin mavaahu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَاوِي سَوّا ليهو عَزومَه كَبيرَه في بيتو. و جَماعَه كَتيرَه مِن البِلِمّو الضَّريبَه و غيرُم كانو قاعِدين مَعاهو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | دارلو لاوي ضْيافة كْبيرة في دارو، وكانو معاه على الميدة مَكّاسين بَزّاف وناس واحَدُخرين. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأقامَ لَهُ لاوي وَليمةً كَبيرةً في بيتِهِ، حضَرَها عدَدٌ كبيرٌ مِنْ جُباةِ الضّرائبِ وغيرِهِم. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِعْمَلْ لاَوِي عْشَاء كْبِيرْ لْيَسُوعْ فِي دَارُو حَضْرُوا فِيهْ بَرْشَة مِلِّي يْلِمُّوا فِي الضَّرَايِبْ وْنَاسْ أُخْرِينْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَصَنَعَ لَهُ لَاوِي ضِيَافَةً كَبِيرَةً فِي بَيْتِهِ. وَٱلَّذِينَ كَانُوا مُتَّكِئِينَ مَعَهُمْ كَانُوا جَمْعًا كَثِيرًا مِنْ عَشَّارِينَ وَآخَرِينَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وصَنَعَ لهُ لاوي ضيافَةً كبيرَةً في بَيتِهِ. والّذينَ كانوا مُتَّكِئينَ معهُمْ كانوا جَمعًا كثيرًا مِنْ عَشّارينَ وآخَرينَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأقامَ لاوِي مَأْدُبَةً فِي بَيتِهِ لِيَسُوعَ. وَكانَ جَمعٌ كَبِيْرٌ مِنْ جامِعِي الضَّرائِبِ وَغَيرِهِمْ يَأْكُلُونَ مَعَهُمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وأقام له وليمة عظيمة في بيته، وكان متكئا معهم جمع كبير من الجباة وغيرهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدَارْ لِيهْ لَاوِي عْرَاضَة كْبِيرَة فْدَارُه، حَضْرَاتْ لِيهَا جْمَاعَة كْبِيرَة مْنْ مَّالِينْ الضَّرِيبَة وْغِيرْهُمْ، وْݣَلْسُو كَيَاكْلُو مْعَاهُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَصَنَعَ لَهُ لاوي مَأْدُبَةً عَظِيمَةً فِي بَيْتِهِ، وَكَانَ مَعَ المُتَّكِئينَ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ مِنَ العَشَّارينَ وَغَيْرِهِم. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَأَقَامَ لَهُ وَلِيمَةً عَظِيمَةً فِي بَيْتِهِ، وَكَانَ مُتَّكِئاً مَعَهُمْ جَمْعٌ كَبِيرٌ مِنَ الْجُبَاةِ وَغَيْرِهِمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-3emello Lawi walime kbire bi-beyto, w-ktar min lammimet el-darayib w-nes ghayron keno mawjoudin kamen. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْلاوي عمل نيَسوع واحد الوليمة كبيرة في الدار ديالو، وْحضر تمّاك عدد كبير د القبّاطة د الضرائب وْناس يَخرين الّي كانو ݣالسين معهُم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَعَمِلَ لَهُ لَاوِي وَلِيمَةً كَبِيرَةً فِي دَارِهِ. وَكَانَ جُمْهُورٌ غَفِيرٌ مِنْ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَغَيْرِهِمْ جَالِسِينَ يَأْكُلُونَ مَعَهُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وصنع له لاوي ضيافة كبيرة في بيته. والذين كانوا متكئين معهم كانوا جمعا كثيرا من عشارين وآخرين. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأقَامَ لَاوِي مَأدُبَةً فِي بَيْتِهِ لِيَسُوعَ. وَكَانَ جَمعٌ كَبِيرٌ مِنْ جَامِعِي الضَّرَائِبِ وَغَيرِهِمْ يَأْكُلُونَ مَعَهُمْ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأقامَ لاوي بَعدَ ذلِكَ وَليمةً في بَيتِهِ تَكريمًا لسَيِّدِنا عيسى (سلامُهُ علينا)، ودَعا إليها كَثيرًا مِن النّاسِ مِن بَينِهِم مَن كانوا يَعمَلونَ مِثلَهُ في جِبايةِ الضَّرائبِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وعْمَلُّو لَاوِي ضْيَافَة كْبِيرَة فِي دَارُو، وكَانُوا فَمَّة بَرْشَة مَكَّاسَة ونَاسْ أُخْرِينْ قَاعْدِينْ يَاكْلُوا مْعَاهُمْ. |