Luke 24:38 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu gaal leehum, “Maalkum mitḥayyiriin, wa le shinu afkaar taji fi guluubkum? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّهُ قَالَ لَهُمْ: «لِمَاذَا أنْتُمْ مُنزَعِجُونَ هَكَذَا؟ وَلِمَاذَا تَدُورُ الشُّكُوكُ فِي عُقُولِكُمْ؟ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ لَهم: «ما بالُكم مُضطَرِبين، ولِمَ ثارَتِ الشُّكوكُ في قُلوبِكم؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ: ”لِمَاذَا هَذَا الْاِضْطِرَابُ؟ وَلِمَاذَا هَذَا الشَّكُّ فِي قُلُوبِكُمْ؟ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa hu gaal leehum, “Maalkum mitḥayyiriin, wa le shinu afkaar taji fi guluubkum? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و هو قال ليهُم: ”مالكُم مِتحَيّرين، و لِشِنو أفكار تَجي في قُلوبكُم؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قالَلهُم: "عْلاش راكُم مَخلوعين وعْلاش جا الشَك في قْلوبكُم؟ |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لهُم: «ما بالُكُم مُضطَربينَ، ولِماذا ثارَتِ الشّكوكُ في نُفوسِكُم؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي قَالِلْهُمْ: «شْبِيكُمْ دَاخْلِينْ بْعَضْكُمْ وْمَفْجُوعِينْ؟ وِعْلاَشْ تْشِكُّوا فِي قْلُوبْكُمْ؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُمْ: «مَا بَالُكُمْ مُضْطَرِبِينَ، وَلِمَاذَا تَخْطُرُ أَفْكَارٌ فِي قُلُوبِكُمْ؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُمْ: «ما بالُكُمْ مُضطَرِبينَ، ولِماذا تخطُرُ أفكارٌ في قُلوبكُم؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنَّهُ قالَ لَهُمْ: «لِماذا أنتُمْ مُنزَعِجُونَ هَكَذا؟ وَلِماذا تَدُورُ الشُّكُوكُ فِي عُقُولِكُمْ؟ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال لهم: «ما بالكم مضطربين؟ ولماذا تنبعث الشكوك في قلوبكم؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَالْكُمْ مْخْلُوعِينْ، وْعْلَاشْ دْخَلْ الشّْكْ لْقْلُوبْكُمْ؟ |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُمْ: "مَا بَالُكُمْ مُضطَرِبِينَ، وَلَمِاذَا تَخْطُرُ أَفكارٌ فِي قُلوبِكُمْ؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُمْ: «مَا بَالُكُمْ مُضْطَرِبِينَ؟ وَلِمَاذَا تَنْبَعِثُ الشُّكُوكُ فِي قُلُوبِكُمْ؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allon: "shou bekon khayfin, w-leysh fet el-shakk 3a-2loubkon? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن هُوَ قالّوم: "علاش أنتُمَ كتخافو بزّاف وْعلاش كيدخل الشكّ في قلبكُم؟ |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُمْ: ”لِمَاذَا هَذَا الْاِضْطِرَابُ؟ وَلِمَاذَا هَذَا الشَّكُّ فِي قُلُوبِكُمْ؟ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال لهم ما بالكم مضطربين ولماذا تخطر افكار في قلوبكم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّهُ قَالَ لَهُمْ: «لِمَاذَا أنْتُمْ مُنزَعِجُونَ هَكَذَا؟ وَلِمَاذَا تَدُورُ الشُّكُوكُ فِي عُقُولِكُمْ؟ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فسألَهُم: "لماذا أنتُم مُضطَرِبونَ؟ وبي تَشُكّونَ؟ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالِلْهُمْ: «شْبِيكُمْ دَاخْلِينْ بْعَضْكُمْ؟ وعْلَاشْ الشَّكْ هَاذَا فِي قْلُوبْكُمْ؟ |