Luke 23:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin hum kaanu yaziidu wa yaguulu, “Da yaḥarrik an naas, wa bivallim fi kull al Yahuudiyya. Wa ibtada min aj Jaliil wa ja lighaayat hina.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّهُمْ أكَّدُوا وَقَالُوا: «إنَّهُ يُهَيِّجُ النَّاسَ فِي كُلِّ إقلِيمِ اليَهُودِيَّةِ بِتَعَالِيمِهِ. لَقَدْ بَدَأ فِي إقْلِيمِ الجَلِيلِ، وَهَا قَدْ وَصَلَ إلَى هُنَا.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالوا مُلِحِّين: «إِنَّهُ يُثيرُ الشَّعبَ بِتَعليمِه في اليَهودِيَّةِ كُلِّها، مِنَ الجَليلِ إِلى هٰهُنا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ أَصَرُّوا وَقَالُوا: ”إِنَّهُ يُثِيرُ الشَّعْبَ فِي كُلِّ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا بِتَعْلِيمِهِ. بَدَأَ فِي الْجَلِيلِ وَالْآنَ وَصَلَ إِلَى هُنَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin hum kaanu yaziidu wa yaguulu, “Da yaḥarrik an naas, wa bivallim fi kull al Yahuudiyya. Wa ibtada min aj Jaliil wa ja lighaayat hina.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن هُم كانو يَزيدو و يَقولو: ”دا يَحَرِّك النّاس، و بِعَلِّم في كُل اليَهُودِيَّه. و إبتَدا مِن الجَّليل و جا لِغايَة هِنا.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) هومَ وَكّدو وقالو: "راهو يْهَيَّج فالشَعب وهُوَ يْدَرَّس في كامَل اليَهوديّة، من الجْليل وين بْدا حَتّى اللَهنا".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولكنّهُم أصَرّوا على قولِهِم: «إنّهُ يُثيرُ الشّعبَ بتَعليمِهِ في اليَهوديّةِ كُلّها، مِنَ الجَليلِ إلى هُنا».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا هُومَا شَدُّوا صْحِيحْ وْقَالُوا: «رَاهُو يْهَيِّجْ فِي الشَّعْبْ بِالتَّعْلِيمْ مْتَاعُو فِي مَنْطِقْةْ اليَهُودِيَّة الكُلْ مِالجَلِيلْ حَتَّى لِهْنَا.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَكَانُوا يُشَدِّدُونَ قَائِلِينَ: «إِنَّهُ يُهَيِّجُ ٱلشَّعْبَ وَهُوَ يُعَلِّمُ فِي كُلِّ ٱلْيَهُودِيَّةِ مُبْتَدِئًا مِنَ ٱلْجَلِيلِ إِلَى هُنَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فكانوا يُشَدِّدونَ قائلينَ: «إنَّهُ يُهَيِّجُ الشَّعبَ وهو يُعَلِّمُ في كُلِّ اليَهوديَّةِ مُبتَدِئًا مِنَ الجَليلِ إلَى هنا».
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنَّهُمْ أكَّدُوا وَقالوا: «إنَّهُ يُهَيِّجُ النّاسَ فِي كُلِّ إقلَيمِ اليَهُودِيَّةِ بِتَعالِيمِهِ. لَقَدْ بَدَأ فِي إقلِيمِ الجَلِيلِ، وَها قَدْ وَصَلَ إلَى هُنا.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكنهم ألحوا قائلين: «إنه يثير الشعب، معلما في اليهودية كلها، ابتداء من الجليل حتى هنا!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ هُمَ بْقَاوْ شَادِّينْ فْهْضَرْتْهُمْ وْكَيْݣُولُو: «رَاهْ كَيْنَوّْضْ الْفُوضَى بِينْ النَّاسْ بْالتَّعْلِيمْ دْيَالُه فْݣَاعْ بْلَادْ الْيَهُودِيَّة، مْنْ الْجَلِيلْ حْتَّى لّْهْنَا».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَجُّوا وَقَالُوا: "إِنَّهُ يُهَيِّجُ الشَّعْبَ إِذْ يُعَلِّمُ فِي اليَهُودِيَّةِ كُلِّها مُبْتَدِئًا مِنَ الجَلِيلِ إِلَى هَهُنَا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَكِنَّهُمْ أَلَحُّوا قَائِلِينَ: «إِنَّهُ يُثِيرُ الشَّعْبَ، مُعَلِّماً فِي الْيَهُودِيَّةِ كُلِّهَا، ابْتِدَاءً مِنَ الْجَلِيلِ حَتَّى هُنَا!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass henne dallo y2oulo: "3am yezra3 el-fetne bayn el-sha3b bi-ta3limo bel-Yahoudiye kella, min el-Jaleel la-hon."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وَلكن هُمَ كانو كيلحّو وْكيقولو: "هَدا كيهيّج الناس وْكيعلّم في اليَهوديّة كاملة، وْبدا من الجَليل حتّى نْهنايَ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ أَصَرُّوا وَقَالُوا: ”إِنَّهُ يُثِيرُ الشَّعْبَ فِي كُلِّ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا بِتَعْلِيمِهِ. بَدَأَ فِي الْجَلِيلِ وَالْآنَ وَصَلَ إِلَى هُنَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فكانوا يشددون قائلين انه يهيج الشعب وهو يعلّم في كل اليهودية مبتدئا من الجليل الى هنا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّهُمْ أكَّدُوا وَقَالُوا: «إنَّهُ يُهَيِّجُ النَّاسَ فِي كُلِّ إقلِيمِ اليَهُودِيَّةِ بِتَعَالِيمِهِ. لَقَدْ بَدَأ فِي إقْلِيمِ الجَلِيلِ، وَهَا قَدْ وَصَلَ إلَى هُنَا.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولكنّهُم أَصَرُّوا قائلينَ: "إنّهُ يُثيرُ الشَّعبَ بِما يُعَلِّمُ في كُلِّ مِنطقةِ يَهوذا! لقد بَدأ بالجَليلِ وها هو الآنَ يَصِلُ إلى هُنا!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا هُومَا شَدُّوا صْحِيحْ وقَالُوا: «رَاهُو يْهَيِّجْ فِي الشَّعْبْ فِي مَنْطَقْةْ اليَهُودِيَّة الكُلْ بِلِّي قَاعِدْ يْعَلِّمْ فِيهْ، بْدَاهَا مِالجَلِيلْ حَتَّى لِينْ وْصِلْ لَهْنَا».