Luke 23:49 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kull al kaanu biyavrifuuhu wa_n niswaan al mashu mavaahu min aj Jaliil, kaanu waagfiin min baviid yashuufu da kullu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا كُلُّ الَّذِينَ عَرَفُوهُ، فَقَدْ وَقَفُوا مِنْ بَعِيدٍ يُرَاقِبُونَ كُلَّ مَا يَحْدُثُ. وَكَانَ مِنْ بَينِهِمُ النِّسَاءُ اللَّوَاتِي تَبِعنَهُ مِنَ الجَلِيلِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ووَقَفَ عن بُعدٍ جميعُ أَصدِقائِه والنِّسوَةُ اللَّواتي تَبِعنَهُ مِنَ الجَليل، وكانوا يَنظُرونَ إِلى تِلكَ الأُمور.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَمَّا كُلُّ أَصْحَابِهِ وَالنِّسَاءُ اللَّاتِي تَبِعْنَهُ مِنَ الْجَلِيلِ، فَكَانُوا وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ، وَشَاهَدُوا هَذِهِ الْأُمُورَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kull al kaanu biyavrifuuhu wa_n niswaan al mashu mavaahu min aj Jaliil, kaanu waagfiin min baviid yashuufu da kullu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كُل الكانو بيَعرِفوهو و النِّسوان المَشو مَعاهو مِن الجَّليل، كانو واقفين مِن بَعيد يَشوفو دا كُلّو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كامَل مْعارَف يَسوع والنْسا اللي تَبّعوه من الجْليل وَقفو يْشوفو من البْعيد.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ جميعُ أصدقاءِ يَسوعَ، والنّساءُ اللّواتي تَبِعْنَهُ مِنَ الجَليلِ، يُشاهِدونَ هذِهِ الأحداثَ عَنْ بُعدٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِلِّي يَعْرْفُوهْ الكُلْهُمْ بْمَا فِيهُمْ النْسَاء الِّي تَبّْعُوهْ مِالجَلِيلْ، كَانُوا وَاقْفِينْ يِتْفَرّْجُوا مِالبْعِيدْ عْلَى الشَّيْء الِّي صَارْ الكُلُّو.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانَ جَمِيعُ مَعَارِفِهِ، وَنِسَاءٌ كُنَّ قَدْ تَبِعْنَهُ مِنَ ٱلْجَلِيلِ، وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ يَنْظُرُونَ ذَلِكَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانَ جميعُ مَعارِفِهِ، ونِساءٌ كُنَّ قد تبِعنَهُ مِنَ الجَليلِ، واقِفينَ مِنْ بَعيدٍ يَنظُرونَ ذلكَ.
Arabic Bible ERV 2009 أمّا كُلُّ الَّذِينَ عَرَفُوهُ، فَقَدْ وَقَفُوا مِنْ بَعِيدٍ يُراقِبُونَ كُلَّ ما يَحدُثُ. وَكانَ مِنْ بَينِهِمُ النِّساءُ اللَّواتِي تَبِعنَهُ مِنَ الجَلِيلِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أما جميع معارفه، بمن فيهم النساء اللواتي تبعنه من الجليل، فقد كانوا واقفين من بعيد يراقبون هذه الأمور.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانُو ݣَاعْ صْحَابْ يَسُوعْ وْالْعْيَالَاتْ اللِّي تْبْعُوهْ مْنْ الْجَلِيلْ، وَاقْفِينْ كَيْشُوفُو آشْ كَانْ كَيْطْرَا مْنْ بْعِيدْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ جَمِيعُ مَعَارِفِهِ وَالنِّسَاءُ اللَّواتي تَبِعْنَهُ منَ الجَلِيلِ وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ يَنْظُرُونَ ذَلِكَ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَمَّا جَمِيعُ مَعَارِفِهِ، بِمَنْ فِيهِمِ النِّسَاءُ اللَّوَاتِي تَبِعْنَهُ مِنَ الْجَلِيلِ، فَقَدْ كَانُوا وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ يُرَاقِبُونَ هذِهِ الأُمُورَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-keno kell asdika2 YASOU3, wel-neswen yalle le7'2ino min el-Jaleel, 3am bishoufo hal-eshya min b3id.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) والمعارف د يَسوع كاملين والنسا الّي رافقوه من الجَليل بقاو واقفين من بعيد كيشوفو هَد الشي.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَمَّا كُلُّ أَصْحَابِهِ وَالنِّسَاءُ اللَّاتِي تَبِعْنَهُ مِنَ الْجَلِيلِ، فَكَانُوا وَاقِفِينَ مِنْ بَعِيدٍ، وَشَاهَدُوا هَذِهِ الْأُمُورَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكان جميع معارفه ونساء كنّ قد تبعنه من الجليل واقفين من بعيد ينظرون ذلك
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أمَّا كُلُّ الَّذِينَ عَرَفُوهُ، فَقَدْ وَقَفُوا مِنْ بَعِيدٍ يُرَاقِبُونَ كُلَّ مَا يَحْدُثُ. وَكَانَ مِنْ بَينِهِمُ النِّسَاءُ اللَّوَاتِي تَبِعنَهُ مِنَ الجَلِيلِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وظَلَّ أصحابُهُ (سلامُهُ علينا) والنِّساءُ اللّواتي تَبِعنَهُ مِن الجَليلِ واقِفينَ عن بُعدٍ يُشاهِدونَ ما يَحدُثُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا صُوحَابْ يَسُوعْ الكُلْ والنْسَاء الِّي تَبْعُوهْ مِالجَلِيلْ، كَانُوا وَاقْفِينْ مِنْ بْعِيدْ يِتْفَرْجُوا فِلِّي قَاعِدْ صَايِرْ.