Luke 23:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_n naas kaanu waagfiin wa yavaayinu fiihu. Wa_r ru’asaa kamaan kaanu biḍḥaku valeehu wa gaalu, “Huwa xallaṣ taanyiin, xalliihu yaxalliṣ nafsu iza huwa_l Masiiḥ, Muxtaar Allaah.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَوَقَفَ النَّاسُ هُنَاكَ يَتَفَرَّجُونَ. وَسَخِرَ بِهِ القَادَةُ وَقَالُوا: «لَقَدْ خَلَّصَ غَيْرَهُ، فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إنْ كَانَ هُوَ حَقًّا المَسِيحَ مُختَارَ اللهِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ووقَفَ الشَّعْبُ هُناكَ يَنظُر، والرُّؤَساءُ يَهزَأُونَ فيقولون: «خَلَّصَ غَيرَهُ فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَه، إِن كانَ مَسيحَ اللهِ المُختار!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَوَقَفَ النَّاسُ يَتَفَرَّجُونَ، وَكَانَ الْقَادَةُ يَهْزَأُونَ وَيَقُولُونَ: ”أَنْقَذَ غَيْرَهُ، فَإِنْ كَانَ هُوَ الْمَسِيحَ الْمَلِكَ الَّذِي اصْطَفَاهُ اللهُ، فَلْيُنْقِذْ نَفْسَهُ!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_n naas kaanu waagfiin wa yavaayinu fiihu. Wa_r ru’asaa kamaan kaanu biḍḥaku valeehu wa gaalu, “Huwa xallaṣ taanyiin, xalliihu yaxalliṣ nafsu iza huwa_l Masiiḥ, Muxtaar Allaah.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و النّاس كانو واقفين و يَعاينو فيهو. و الرّؤساء كَمان كانو بِضحَكو عَليهو و قالو: ”هو خَلَّص تانيين، خَليهو يَخَلِّص نَفسو إذا هو المَسيح، مُختار الله.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكان الشَعب قاعَد تَمّة يْشوف. الرِيّاس تاني كانو يَتمَسخرو بيه ويْقولو: "كيما سَلَّك الأُخرين يْسَلَّك روحو وَلاّ كان هُوَ المَسيح مُختار الله". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ووقَفَ الشّعبُ هُناكَ يَنظُرونَ، ورُؤساؤُهُم يَقولونَ مُتَهكّمينَ: «خَلّصَ غَيرَهُ فَليُخَلّصْ نَفسَهُ، إنْ كانَ مَسيحَ اللهِ المُختارَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِالنَّاسْ وُقْفُوا الغَادِي يِتْفَرّْجُوا فِيهْ وِالشْيُوخْ مْتَاعْهُمْ يِتْمَسْخْرُوا عْلِيهْ وِيْقُولُوا: «خَلِّصْ الأُخْرِينْ، تْرَى خَلِّيهْ يْخَلِّصْ رُوحُو إِذَا كَانُو هُوَ المَسِيحْ الِّي خْتَارُو اللهْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَكَانَ ٱلشَّعْبُ وَاقِفِينَ يَنْظُرُونَ، وَٱلرُّؤَسَاءُ أَيْضًا مَعَهُمْ يَسْخَرُونَ بِهِ قَائِلِينَ: «خَلَّصَ آخَرِينَ، فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إِنْ كَانَ هُوَ ٱلْمَسِيحَ مُخْتَارَ ٱللهِ!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وكانَ الشَّعبُ واقِفينَ يَنظُرونَ، والرّؤَساءُ أيضًا معهُمْ يَسخَرونَ بهِ قائلينَ: «خَلَّصَ آخَرينَ، فليُخَلِّصْ نَفسَهُ إنْ كانَ هو المَسيحَ مُختارَ اللهِ!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَوَقَفَ النّاسُ هُناكَ يَتَفَرَّجُونَ. وَسَخِرَ بِهِ القادَةُ وَقالُوا: «لَقَدْ خَلَّصَ غَيرَهُ، فَلْيُخَلِّصْ نَفسَهُ إنْ كانَ هُوَ حَقّاً المَسِيحَ مُختارَ اللهِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ووقف الشعب هناك يراقبونه، وكذلك الرؤساء يتهكمون قائلين: «خلص آخرين! فليخلص نفسه إن كان هو المسيح المختار عند الله!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكَانُو النَّاسْ وَاقْفِينْ تْمَّ وْكَيْشُوفُو، وْالرُّؤَسَا كَيْضَحْكُو عْلِيهْ وْكَيْݣُولُو: «يَاكْ نْجَّا غِيرُه، إِيوَا يْنَجِّي رَاسُه إِلَا كَانْ هُوَ نِيتْ الْمَسِيحْ اللِّي خْتَارُه اللَّهْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَكَانَ الشَّعْبُ وَاقِفًا يَنْظُرُ، وَالرُّؤسَاءُ يَسْخَرُونَ مِنْهُ مَعَهُمْ قَائِلِينَ: "قَدْ خَلَّصَ آخَرِينَ، فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إِنْ كَانَ هُوَ المَسِيحَ مُخْتَارَ اللّه". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَوَقَفَ الشَّعْبُ هُنَاكَ يُرَاقِبُونَهُ، وَكَذلِكَ الرُّؤَسَاءُ يَتَهَكَّمُونَ قَائِلِينَ: «خَلَّصَ آخَرِينَ! فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إِنْ كَانَ هُوَ الْمَسِيحَ الْمُخْتَارَ عِنْدَ اللهِ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-we2f el-sha3b honik 3am yettalla3, wel-rou2asa 3am yetmaskharo 3le w-y2oulo: "khallas ghayro, ykhallis 7alo, eza ken el-MASI7 el-mekhtar!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْكان الشعب واقف كيشوف، وْحتّى القُيّاد كَيْبهْدلو بِه، كيقولو: "نجّى يَخرين، خلّيه يعتق راسو إدا كان هُوَ المسيح مخْتور اللّٰه!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَوَقَفَ النَّاسُ يَتَفَرَّجُونَ، وَكَانَ الْقَادَةُ يَهْزَأُونَ وَيَقُولُونَ: ”أَنْقَذَ غَيْرَهُ، فَإِنْ كَانَ هُوَ الْمَسِيحَ الْمَلِكَ الَّذِي اصْطَفَاهُ اللهُ، فَلْيُنْقِذْ نَفْسَهُ!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وكان الشعب واقفين ينظرون. والرؤساء ايضا معهم يسخرون به قائلين خلّص آخرين فليخلّص نفسه ان كان هو المسيح مختار الله. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَوَقَفَ النَّاسُ هُنَاكَ يَتَفَرَّجُونَ. وَسَخِرَ بِهِ القَادَةُ وَقَالُوا: «لَقَدْ خَلَّصَ غَيْرَهُ، فَلْيُخَلِّصْ نَفْسَهُ إنْ كَانَ هُوَ حَقًّا المَسِيحَ مُختَارَ اللهِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَينَما النّاسُ وُقوفٌ شاخِصينَ بأبصارِهِم إلى هذا المَشهَدِ الرَّهيبِ، انبَرَى بَعضُ رِجالِ اليَهودِ النّافِذينَ يَقولونَ استِهزاءً: "لطالما أنقَذَ الآخَرينَ، وآن الأوانُ لِيُنقِذَ نَفسَهُ إن كانَ هو المَسيحَ المَلِكَ المُختارَ، المُرسَلَ مِن عِندَ اللهِ حقًّا!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | والنَّاسْ كَانُوا وَاقْفِينْ يِتْفَرْجُوا، والقَادَة مْتَاعْهُمْ يِتْمَسْخْرُوا ويْقُولُوا: «مَنَّعْ غِيرُو، تْرَاهْ خَلِّيهْ يْمَنَّعْ رُوحُو إِذَا كَانْ هُوَّ المَسِيحْ الِّي اخْتَارُو اللَّهْ!». |