Luke 23:14 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Jibtu leiya_r raajil da zei waaḥid al bixarrib an naas. Shuufu! Ana jarrabtu giddaamkum, wa maa ligiit fi_r raajil da al ghalaṭ al intu bitishtaku beeha valeehu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَقَدْ أحضَرتُمْ هَذَا الرَّجُلَ لِأنَّهُ يُحَرِّضُ الشَّعْبَ عَلَى القَادَةِ. وَقَدِ استَجْوَبتُهُ أمَامَكُمْ، فَلَمْ أجِدْ أسَاسًا لِلتُّهَمِ الَّتِي وَجَّهتُمُوهَا إلَيْهِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالَ لَهم: «أَحضَرتُم لَدَيَّ هٰذا الرَّجُلَ على أَنَّهُ يَفتِنُ الشَّعْب. وها قد حَقَّقتُ في الأَمرِ بِمَحضَرٍ مِنكُم، فلَم أَجِدْ على هٰذا الرَّجُلِ شيئًا مِمَّا تَتَّهِمونَه بِه، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”أَنْتُمْ أَحْضَرْتُمْ لِي هَذَا الشَّخْصَ وَقُلْتُمْ إِنَّهُ يُحَرِّضُ الشَّعْبَ عَلَى الثَّوْرَةِ، وَأَنَا حَقَّقْتُ مَعَهُ قُدَّامَكُمْ فَلَمْ أَجِدْ أَيَّ أَسَاسٍ لِلشَّكْوَى الَّتِي تُقَدِّمُونَهَا ضِدَّهُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal leehum, “Jibtu leiya_r raajil da zei waaḥid al bixarrib an naas. Shuufu! Ana jarrabtu giddaamkum, wa maa ligiit fi_r raajil da al ghalaṭ al intu bitishtaku beeha valeehu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال ليهُم: ”جِبتو لَي الرّاجِل دا زي واحِد البِخَرِّب النّاس. شوفو! أنا جَرَّبتو قِدّامكُم، و ما لِقيت في الرّاجِل دا الغَلَط الإنتو بِتِشتَكو بيها عَليهو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقالَلهم: "جَبتولي هاد الراجَل وقُلتو باللي راهو يْحَرَّش فالشَعب، أنا راني بْحتتو قُدّامكُم وما لْقيتو دار حَتّى حاجة من اللي قُلتولي عليها، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لهُم: «جِئتُم إليّ بِهذا الرّجُلِ وقُلتُم إنّهُ يُضلّلُ الشّعبَ. فَفَحَصتُهُ أمامَكُم، فما وجَدْتُ أنّهُ اَرتكَبَ شَيئًا ممّا تتّهِمونَهُ بِه، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِلْهُمْ: «جِبْتُولِي الرَّاجِلْ هَاذَا عْلَى إِنُّو يْغَلِّطْ فِي النَّاسْ، وْهَاوْ آنَا بَعْدْ مَا ثَبِّتّْ فِي كُلْ شَيْء قُدَّامْكُمْ، مَا لْقِيتِشْ فِيهْ حَتَّى تُهْمَة مِالتُّهَمْ الِّي تْهِمْتُوهْ بِيهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَقَالَ لَهُمْ: «قَدْ قَدَّمْتُمْ إِلَيَّ هَذَا ٱلْإِنْسَانَ كَمَنْ يُفْسِدُ ٱلشَّعْبَ. وَهَا أَنَا قَدْ فَحَصْتُ قُدَّامَكُمْ وَلَمْ أَجِدْ فِي هَذَا ٱلْإِنْسَانِ عِلَّةً مِمَّا تَشْتَكُونَ بِهِ عَلَيْهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وقالَ لهُمْ: «قد قَدَّمتُمْ إلَيَّ هذا الإنسانَ كمَنْ يُفسِدُ الشَّعبَ. وها أنا قد فحَصتُ قُدّامَكُمْ ولَمْ أجِدْ في هذا الإنسانِ عِلَّةً مِمّا تشتَكونَ بهِ علَيهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «لَقَدْ أحضَرتُمْ هَذا الرَّجُلَ لِأنَّهُ يُحَرِّضُ الشَّعبَ عَلَى القادَةِ. وَقَدِ استَجوَبتُهُ أمامَكُمْ، فَلَمْ أجِدْ أساساً لِلتُّهَمِ الَّتِي وَجَّهتُمُوها إلَيهِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال لهم: «أحضرتم إلي هذا الإنسان على أنه يضلل الشعب. وها أنا، بعدما فحصت الأمر أمامكم، لم أجد في هذا الإنسان أي ذنب مما تتهمونه به، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «رَاهْ هَادْ الرَّاجْلْ اللِّي جْبْتُو لِيَّ وْݣْلْتُو بْلِّي كَيْخَرّْجْ النَّاسْ عْلَى الطّْرِيقْ، سْوّْلْتُه قُدَّامْكُمْ وْمَا لْقِيتْ عْلِيهْ حْتَّى شِي تُهْمَة مْنْ دَاكْشِّي بَاشْ كَتْتَّهْمُوهْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَقَالَ لَهُمْ: "قَدْ قَدَّمْتُمْ إِلَيَّ هَذا الإِنْسَانَ كَأَنَّهُ يَفْتِنُ الشَّعْبَ، وَهَا أَنَا قَدْ فَحَصتُهُ أَمَامَكُمْ فَلَمْ أَجِدْ عَلَى هَذَا الإِنْسَانِ عِلَّةً مِمَّا تَشْكُونَهُ بِهِن |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ لَهُمْ: «أَحْضَرْتُمْ إِلَيَّ هَذَا الإِنْسَانَ عَلَى أَنَّهُ يُضَلِّلُ الشَّعْبَ. وَهَا أَنَا، بَعْدَمَا فَحَصْتُ الأَمْرَ أَمَامَكُمْ، لَمْ أَجِدْ فِي هَذَا الإِنْسَانِ أَيَّ ذَنْبٍ مِمَّا تَتَّهِمُونَهُ بِهِ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2allon: "jebtoule hal-rejjel w-2elto enno 3am yekhda3 el-sha3b. Fa7asto eddemkon, ma l2it enno rtakab shi min yalle 3am tettehmouh fih, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقالّوم: "أنتُمَ جيبْتو لي هَد الرَّجل وْقُلتو لي بلّي كيحرّط الشعب، وَلكن أنا بحَتّوْ قدّامكُم وْما جبرْتْ فيه حتّى شي لَوم من هَد الشي الّي كتشكيو بِه. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمْ: ”أَنْتُمْ أَحْضَرْتُمْ لِي هَذَا الشَّخْصَ وَقُلْتُمْ إِنَّهُ يُحَرِّضُ الشَّعْبَ عَلَى الثَّوْرَةِ، وَأَنَا حَقَّقْتُ مَعَهُ قُدَّامَكُمْ فَلَمْ أَجِدْ أَيَّ أَسَاسٍ لِلشَّكْوَى الَّتِي تُقَدِّمُونَهَا ضِدَّهُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وقال لهم. قد قدمتم اليّ هذا الانسان كمن يفسد الشعب. وها انا قد فحصت قدامكم ولم اجد في هذا الانسان علّة مما تشتكون به عليه. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «لَقَدْ أحضَرتُمْ هَذَا الرَّجُلَ لِأنَّهُ يُحَرِّضُ الشَّعْبَ عَلَى القَادَةِ. وَقَدِ استَجْوَبتُهُ أمَامَكُمْ، فَلَمْ أجِدْ أسَاسًا لِلتُّهَمِ الَّتِي وَجَّهتُمُوهَا إلَيْهِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "جِئتُموني بهذا الرَّجُلِ الّذي اتّهَمتُموهُ بإثارةِ الفِتنةِ. وقد قُمتُ بالتّحقيقِ مَعَهُ بحُضورِكُم، إلاّ أنّني وَجَدتُهُ بَريئًا! |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ: «جِبْتُولِي الرَّاجِلْ هَاذَا وقُلْتُولِي الِّي هُوَّ يَعْمِلْ فِي فِتْنَة وِسْطْ الشَّعْبْ، وآنَا بَعْدْمَا ثَبَّتْ فِي كُلْ شَيْ قُدَّامْكُمْ، مَا لْقِيتُو عَامِلْ شَيْ مِلِّي تْهِمْتُوهْ بِيهْ. |