Luke 23:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kull aj jamav gaamu wa jaaboohu le Biilaaṭus. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَامَتِ الجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَأخَذُوهُ إلَى بِيلَاطُسَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ثُمَّ قامَت جَماعَتُهم كُلُّها فساقوه إِلى بيلاطُس |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَامَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَأَحْضَرُوا عِيسَى إِلَى بِيلَاطِسَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa kull aj jamav gaamu wa jaaboohu le Biilaaṭus. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و كُل الجَّمَع قامو و جابوهو لِبِيلاطُس. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | الصْباح، ناضو كامَل وأدّاو يَسوع عَند بيلاطَس، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقامَ الحُضورُ كُلّهُم وجاؤُوا بِه إلى بيلاطُسَ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَامُوا الكُلْهُمْ وْهَزُّوا يَسُوعْ لْبِيلاَطُسْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَامَ كُلُّ جُمْهُورِهِمْ وَجَاءُوا بِهِ إِلَى بِيلَاطُسَ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقامَ كُلُّ جُمهورِهِمْ وجاءوا بهِ إلَى بيلاطُسَ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | الوالِي بِيلاطُسُ يَستَجوِبُ يَسُوع فَقامَتِ الجَماعَةُ كُلُّها، وَأخَذُوهُ إلَى بِيلاطُسَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقامت جماعتهم كلها، وساقوا يسوع إلى بيلاطس. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْفَصْلْ تْلَاتَة وْعْشْرِينْ وْنَاضُو ݣَاعْ الزُّعَمَا دْيَالْ لِيهُودْ وْدَّاوْ يَسُوعْ لْبِيلَاطُسْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَامَتْ جَماعَتُهُمْ كَلُّها وَمَضَوْا بِهِ إِلَى بِيلاطُسَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَامَتْ جَمَاعَتُهُمْ كُلُّهَا، وَسَاقُوا يَسُوعَ إِلَى بِيلاَطُسَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-2amo jame3et el-majles kellon w-jebouh la-3and Bilatos, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ناضت المجموعة كاملة وادّات يَسوع نْعند بيلاطُس، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَامَتِ الْجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَأَحْضَرُوا عِيسَى إِلَى بِيلَاطِسَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقام كل جمهورهم وجاءوا به الى بيلاطس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَامَتِ الجَمَاعَةُ كُلُّهَا، وَأخَذُوهُ إلَى بِيلَاطُسَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمّ انفَضَّ المَجلِسُ كُلِّهِ فأخَذوا سَيِّدَنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى الوالي بيلاطُسَ |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَامُوا الكُلْ، وهَزُّوهْ لْبِيلَاطُسْ. |