Luke 22:69 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin min hassav Ibn al insaan bigvud vala yamiin gudrat Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنْ مِنَ الآنَ فَصَاعِدًا سَيَكُونُ ابْنُ الإنْسَانِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولٰكنَّ ٱبْنَ الإِنْسانِ سيَجلِسُ بَعدَ اليَومِ عن يَمينِ اللهِ القَدير».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنْ مِنَ الْآنَ يَجْلِسُ الَّذِي صَارَ بَشَرًا عَنْ يَمِينِ اللهِ الْقَدِيرِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin min hassav Ibn al insaan bigvud vala yamiin gudrat Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن مِن هَسَّع إبن الإنسان بِقعُد عَلى يَمين قُدرَة الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) من دُرك يْكون بْن الإنسان قاعَد على يْمين قُدرة الله".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لكنّ اَبنَ الإنسانِ سيَجلِسُ بَعدَ اليومِ عَنْ يَمينِ اللهِ القَديرِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا آنَا إِبْنْ الإِنْسَانْ مِنْ تَوَّا بَاشْ نْكُونْ قَاعِدْ عْلَى يْمِينْ اللهْ القَادِرْ عْلَى كُلْ شَيْء.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) مُنْذُ ٱلْآنَ يَكُونُ ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ قُوَّةِ ٱللهِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) منذُ الآنَ يكونُ ابنُ الإنسانِ جالِسًا عن يَمينِ قوَّةِ اللهِ».
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنْ مِنَ الآنَ فَصاعِداً سَيَكُونُ ابنُ الإنسانِ جالِساً عَنْ يَمِيْنِ عَرشِ اللهِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) إلا أن ابن الإنسان من الآن سيكون جالسا عن يمين قدرة الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ رَاهْ مْنْ دَابَا غَيْݣْلَسْ وَلْدْ الْإِنْسَانْ عْلَى لِيمْنْ دْيَالْ اللَّهْ الْقَادْرْ عْلَى كُلّْشِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَكِنَّهُ مِنَ الآنَ يَكُونُ ابْنُ البَشَرِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ قُدْرَةِ اللّهِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) إِلاَّ أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ مِنَ الآنَ سَيَكُونُ جَالِساً عَنْ يَمِينِ قُدْرَةِ اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass 2eben el-2ensen ra7 ye2'3od min ba3d liom 3an yameen ALLAH el-2adeer."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) من دابا نْفوق اِبن الإنسان غادي يكون ݣالس على الّيمين د اللّٰه القدير."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنْ مِنَ الْآنَ يَجْلِسُ الَّذِي صَارَ بَشَرًا عَنْ يَمِينِ اللهِ الْقَدِيرِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) منذ الآن يكون ابن الانسان جالسا عن يمين قوّة الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنْ مِنَ الآنَ فَصَاعِدًا سَيَكُونُ ابْنُ الإنْسَانِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) إنّي أنا سَيِّدُ البَشَرِ، وبَعدَ اليومِ سيَجلِسُ سَيِّدُ البَشَرِ عن يَمينِ اللهِ القَدير!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا مِنْ تَوَّا إِبْنْ الإِنْسَانْ بِشْ يُقْعُدْ عْلَى يْمِينْ اللَّهْ القَادِرْ عْلَى كُلْ شَيْ».