Luke 22:55 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma wallavu_n naar fi wasṭ al ḥoosh wa gavadu sawa, Buṭrus gavad beenum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأشعَلَ الحُرَّاسُ نَارًا فِي وَسَطِ السَّاحَةِ وَجَلَسُوا مَعًا، فَجَلَسَ بُطرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وأَوقَدوا نارًا في ساحَةِ الدَّارِ في وَسَطِها، وقَعَدوا مَعًا وقَعَدَ بُطرُسُ بَينَهم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا أَشْعَلُوا نَارًا فِي وَسَطِ السَّاحَةِ وَجَلَسُوا مَعًا، جَلَسَ بُطْرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma wallavu_n naar fi wasṭ al ḥoosh wa gavadu sawa, Buṭrus gavad beenum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا وَلَّعو النّار في وَسط الحوش و قَعَدو سَوا، بُطْرُس قَعَد بِينُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | شَعلو النار في وَسط الدار وقَعدو كيف كيف وقْعَد بُطرُس معاهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأوقَدَ الحرَسُ نارًا في ساحَةِ الدّارِ وقَعَدوا حَولَها، وقعَدَ بُطرُسُ بَينَهُم. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي شَعّْلُوا النَّارْ فِي الوُسْطِيَّة مْتَاعْ الدَّارْ وْقَعْدُوا بِحْذَاهَا، قْعَدْ بُطْرُسْ مْعَاهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا أَضْرَمُوا نَارًا فِي وَسْطِ ٱلدَّارِ وَجَلَسُوا مَعًا، جَلَسَ بُطْرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا أضرَموا نارًا في وسطِ الدّارِ وجَلَسوا مَعًا، جَلَسَ بُطرُسُ بَينَهُمْ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأشعَلَ الحُرّاسُ ناراً فِي وَسَطِ السّاحَةِ وَجَلَسُوا مَعاً، فَجَلَسَ بُطرُسُ بَينَهُمْ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولما أشعلت نار في ساحة الدار وجلس بعضهم حولها، جلس بطرس بينهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي شَعْلُو الْعَافْيَة فْوَسْطْ مْرَاحْ الدَّارْ وْݣْلْسُو، ݣْلَسْ بُطْرُسْ وَسْطْ مْنّْهُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وإِذْ أَضْرَموا نارًا فِي وَسَطِ الدَّارِ، وَجَلَسوا مَعًا حَوْلَها جَلَسَ بُطْرُسُ فِيمَا بَينَهُمْ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَمَّا أُشْعِلَتْ نَارٌ فِي سَاحَةِ الدَّارِ وَجَلَسَ بَعْضُهُمْ حَوْلَهَا، جَلَسَ بُطْرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Walla3o el-7aras nar bi-se7it el-dar w-2a3ado 7awla, w-2a3ad Boutros bayneton. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي شعلو العافية فوسط الدار وْݣلسو دايرين بِها، ݣلس بُطْرُس فوسطوم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا أَشْعَلُوا نَارًا فِي وَسَطِ السَّاحَةِ وَجَلَسُوا مَعًا، جَلَسَ بُطْرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأشعَلَ الحُرَّاسُ نَارًا فِي وَسَطِ السَّاحَةِ وَجَلَسُوا مَعًا، فَجَلَسَ بُطرُسُ بَيْنَهُمْ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وشَعْلُوا نَارْ فِي الوِسْطِيَّة مْتَاعْ الدَّارْ وقَعْدُوا دَايْرِينْ بِيهَا، وقْعَدْ بُطْرُسْ مْعَاهُمْ. |