Luke 22:49 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_l kaanu ḥawaleehu shaaf_l maashi yaḥṣul, hum gaalu, “Yaa Rabb, naḍrub be_s seef?”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا رَأى الَّذِينَ حَوْلَهُ مَا كَانَ يُوشِكُ أنْ يَحْصُلَ، قَالُوا: «يَا رَبُّ، أنُهَاجِمُهُمْ بِسُيُوفِنَا؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا رأَى الَّذينَ حَولَه ما أَوشَكَ أَن يَحدُثَ قالوا: «يا ربّ، أَنَضرِبُ بِالسَّيف؟»
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَلَمَّا رَأَى أَتْبَاعُ عِيسَى مَا سَيَحْدُثُ، قَالُوا: ”هَلْ نَضْرِبُ بِالسَّيْفِ يَا مَوْلَانَا؟“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma_l kaanu ḥawaleehu shaaf_l maashi yaḥṣul, hum gaalu, “Yaa Rabb, naḍrub be_s seef?”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا الكانو حَوَليهو شافو الماشي يَحصُل، هُم قالو: ”يا رَب، نَضرُب بِالسّيف؟“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) اللي كانو مع يَسوع، كي شافو واش رايَح يَصرا قالو: "رَبّي، نَضَّربو بالسيف؟"
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا رأى التلاميذُ ما يَجري قالوا: «أنَضرِبُ بِالسّيفِ، يا رَبّ؟»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالتْلاَمْذَة الِّي مْعَاهْ وَقْتِلِّي شَافُوا شْنُوَّة الِّي يَاقَعْ، قَالُوا: «يَا رَبْ نَضْرْبُوا بِالسْيُوفَا؟»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا رَأَى ٱلَّذِينَ حَوْلَهُ مَا يَكُونُ، قَالُوا: «يَا رَبُّ، أَنَضْرِبُ بِٱلسَّيْفِ؟».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا رأى الّذينَ حَوْلهُ ما يكونُ، قالوا: «يا رَبُّ، أنَضرِبُ بالسَّيفِ؟».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَمّا رَأى الَّذِينَ حَولَهُ ما كانَ يُوشِكُ أنْ يَحصُلَ، قالُوا: «يا رَبُّ، أنُهاجِمُهُمْ بِسُيُوفِنا؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما رأى الذين حوله ما يوشك أن يحدث، قالوا: «يارب، أنضرب بالسيف؟»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي شَافُو التّْلَامْدْ أَشْنُو غَيْوْقَعْ ݣَالُو: «يَا رَبّْ، وَاشْ نْضْرْبُو بْالسِّيفْ؟».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلمَّا رَأَى الَّذِينَ حَوْلَهُ مَا سَيَحْدُثُ قَالُوا لَهُ: "يَا رَبُّ، أَنَضْرِبُ بِالسَّيْفِ؟"
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma shefo el-tlemiz shou 3am bisir 2alo: "baddak nedrob bel-seyf, ya RAB?"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي شافو التلامد ديالو الّي كانو دايرين بِه شنّو غادي يوقع، قالو: "يا رَبّ، واش نضربو بالسيف؟"
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَلَمَّا رَأَى أَتْبَاعُ عِيسَى مَا سَيَحْدُثُ، قَالُوا: ”هَلْ نَضْرِبُ بِالسَّيْفِ يَا مَوْلَانَا؟“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما رأى الذين حوله ما يكون قالوا يا رب انضرب بالسيف.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا رَأى الَّذِينَ حَوْلَهُ مَا كَانَ يُوشِكُ أنْ يَحْصُلَ، قَالُوا: «يَا رَبُّ، أنُهَاجِمُهُمْ بِسُيُوفِنَا؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولمّا تَنَبَّهَ الحَواريّونَ لِما سيَحدُثُ، اندَفَعوا صارخينَ: "أنَضرِبُ بالسَّيفِ، يا سَيِّدَنا؟!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكِي فِهْمُوا تْلَامِذْتُو الِّي بِشْ يْصِيرْ قَالُوا: «يَا سِيدْنَا، نَضْرْبُوا بِالسْيُوفَا؟».