Luke 21:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan biji vala kull as saakniin vala kull al arḍ. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُوَ سَيَأْتِي فِعلًا كَفَخٍّ عَلَى كُلِّ السَّاكِنِينَ عَلَى وَجْهِ الأرْضِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | كأَنَّه الفَخّ، لأَنَّه يُطبِقُ على جَميعِ مَن يَسْكُنونَ وَجهَ الأَرضِ كُلِّها. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | مِثْلَ فَخٍّ. لِأَنَّهُ سَيَأْتِي عَلَى كُلِّ سُكَّانِ الْأَرْضِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Vashaan biji vala kull as saakniin vala kull al arḍ. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَشان بِجي عَلى كُل السّاكنين عَلى كُل الأرض. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر هَداك النْهار يْطيح كي الفَخّة على كامَل اللي يَسُّكنو فوق الأرض. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لأنّهُ كالفَخّ يُطبِقُ على سكّانِ الأرضِ كُلّهِم. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | رَاهُو بَاشْ يِتْسَكِّرْ عَلِّي يُسْكْنُوا فِي الأَرْضْ كِيفْ المِنْدَافْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهُ كَٱلْفَخِّ يَأْتِي عَلَى جَمِيعِ ٱلْجَالِسِينَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ ٱلْأَرْضِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّهُ كالفَخِّ يأتي علَى جميعِ الجالِسينَ علَى وجهِ كُلِّ الأرضِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَهُوَ سَيَأْتِي فِعلاً كَفَخٍّ عَلَى كُلِّ السّاكِنِينَ عَلَى وَجهِ الأرْضِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإنه سوف يطبق كالفخ على جميع الساكنين على وجه الأرض كلها. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | بْحَالْ شِي مْصِيدَة، حِيتْ غَيْنْزَلْ عْلَى ݣَاعْ سُكَّانْ الْأَرْضْ كُلّْهَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأَنَّهُ مِثْلُ الفَخِّ يُطْبِقُ عَلَى جَمِيعِ الجَالِسينَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ كُلِّها. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّهُ سَوْفَ يُطْبِقُ كَالْفَخِّ عَلَى جَمِيعِ السَّاكِنِينَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ كُلِّهَا. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | li2anno ra7 yetbo2 metl el-fakh 3ala kell sekken el-ard. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت غادي يجي فحال واحد المصيدة على سكّان الأرض كاملين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | مِثْلَ فَخٍّ. لِأَنَّهُ سَيَأْتِي عَلَى كُلِّ سُكَّانِ الْأَرْضِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَهُوَ سَيَأْتِي فِعلًا كَفَخٍّ عَلَى كُلِّ السَّاكِنِينَ عَلَى وَجْهِ الأرْضِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | إنّه سيأتي لكُلِّ إنسانٍ حَيٍّ على وَجهِ الأرضِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | عْلَى خَاطْرُو بِشْ يِتْسَكِّرْ كِي المِنْدَافْ عْلَى سُكَّانْ الأَرْضْ الكُلْ. |